Becky Çeviri Portekizce
1,885 parallel translation
Becky, iyi misin?
Becky, estás bem?
9 cinayeti çözüp Becky'nin eve dönmesini sağladınız.
Resolveu 9 homicídios e levou a Becky de volta para casa.
Becky'e ne oldu?
O que aconteceu com a Becky?
Arkadan geldi, başımın arkasını öptü. "İyi geceler, Becky" dedi gitti.
Veio por trás, deu-me um beijo na nuca, e disse, "Boa-noite, Becky".
Becky, kırmızı alarmdasın.
Becky, alerta vermelho.
Becky, buraya gel!
Becky, anda cá!
Seni uyarmıştım, Becky, ama beni dinlemedin.
Eu avisei-te, Becky, e tu não me deste ouvidos.
Becky!
Becky?
Becky!
Becky!
Becky! Becky!
Becky?
Becky! Becky!
Becky!
Beş yaşında bir kız adı Becky Corday, Bridgman Park civarında kaçırılmış.
Menina com 5 anos, Becky Corday, raptada no Bridgman Park.
Becky'den iz var mı?
Algum sinal da Becky?
Şef, Becky Corday'in fotoğrafını buldum.
Chefe, tenho uma fotografia da Becky Corday.
Bu, Becky Corday.
Esta é a Becky Corday.
Eddie, fotoğrafları bulduk. Şey, buradaki, Becky.
Eddie, encontramos fotografias da...
Becky Corday nerede? Söylemek için beş saniyen var!
Tens cinco segundos para me dizeres onde está a Becky Corday.
Becky 10 : 15 ile 10 : 25 arasında kaçırıldı.
E a Becky desapareceu entre as 10 : 15 e as 10 : 25.
Spike, herkes alarmda olsun. Becky'nin fotoğrafını yüz kilometre çapında bulunan tüm devriyelere ve bölgedeki medya kuruluşlarına iletin. Anlaşıldı.
Spike, envia um alerta amarelo e envia imagens da Becky a todos os meios de difusão dos carros patrulha, num raio de cem quilómetros.
Alın, Becky'nin fotoğrafları. Belki işinize yarar.
Tenho aqui mais fotografias da Becky se precisarem delas.
Becky bugün ne giymişti?
O que é que a Becky tinha hoje vestido?
- Sizce, Becky'i kim kaçırmak isteyebilir?
Consegue pensar em alguém que gostasse de levar a Becky?
Bu yüzden Becky'i almış olabilirler mi?
- só para a magoar, levasse a Becky?
- Becky mi o?
- É a Becky?
Bu kesinlikle Becky.
Evidentemente que é a Becky.
Gelen bilgiye göre, Becky Corday dışında..... sekiz yaşındaki Riley Adler de kaçırılmış durumda.
A seguir à Becky Corday, e raptou uma miúda de 8 anos a Riley Adler
Becky de evlatlıktı.
A Becky também foi adoptada.
Becky'i daha 11 aylıkken aldık.
Temos a Becky desde que ela tinha 11 meses.
Maggie, Becky'e yedi aylık hamileydi.
A Maggie estava grávida de sete meses da Becky.
Riley ve Becky, onun çocukları değil.
A Riley e a Becky não são filhas dela.
Becky ve Riley için hazırladım.
Isto é para a Becky e para a Riley.
Becky ve Riley, evlatlık olarak başka ailelere verildi.
Os pais da Becky e da Riley adoptaram-nas legalmente.
- Becky!
- Becky?
Aman Tanrım!
- Becky?
Becky'e yardım etmeye çalışıyor.
Está a tentar ajudar a Becky.
Becky'nin nesi var?
O que é que tem a Becky?
Peki, Becky nasıl?
Como está a Becky?
Riley, Becky'nin hasta olduğunu söyledi.
A Riley disse que a Becky está doente.
Becky'nin sağlık problemi var mı, yok mu onu öğrenelim.
A Becky está sob algum tratamento médico?
Eğer Becky'i dışarı çıkartırsan onu hastaneye götürebiliriz.
Se puser a Becky cá fora, podemos levá-la ao hospital.
Tamam, o zaman, izin ver de ilkyardım ekibi içeri gelip, ona yardım etsin ne dersin?
De acordo. Bem, então e se deixar o paramédico entrar, examinar a Becky, e assegurar-se que ela está bem?
- Becky!
- Becky? !
Becky!
! Becky!
Hadi, Maggie, bırak da Becky'e yardım edelim.
Vá lá, Maggie. Deixe-nos ajudar a Becky.
Dediğine göre, Becky'nin bademe karşı ciddi bir alerjisi varmış.
A única doença que a Becky tem é ser alérgica a amêndoas.
Bugün, okuldaki o kadın önce Becky'i ağlattı sonra da oturup, üzülmesini öylece izledi.
Aquela mulher hoje na escola, fez a Becky chorar, e depois deixou-a para ali sentada...
Jenna, Becky'e bağırdı çünkü etrafta hızla koşuşturuyordu, ve bu tehlikeli idi.
A Jenna estava a ralhar com a Becky, porque ela estava a correr muito depressa no parque.
Becky ve üvey annesi her gün oyunlar oynuyorlar, prenses kıyafetleri giyiyorlar ve babası, babası da onlara ejderha rolü yapıyor.
a Becky e a sua mãe adoptiva jogam todos os dias a fingir que se vestem de princesas, e que o pai... é o dragão.
Becky Woomer.
Becky Woomer.
- Becky!
Oh, meu Deus.
Becky.
Becky.