Bedford Çeviri Portekizce
359 parallel translation
— Kardeşim Bedford'da çalışırken...
- O meu irmão estava no Bedford...
BEDFORD ŞELALERİ'NE GELMİŞ BULUNMAKTASINIZ
Está agora em Bedford Falls. Bem-vindo a casa, Harry Bailey.
Hem Sam New York'ta, sense Bedford Şelaleleri'ndesin.
E além disso, Sam Wainwright está em Nova lorque e tu estás aqui em Bedford Falls.
Sonra Bedford dağına çıkıp çamları koklar ve gün doğumunu izleriz. Bütün gece orada kalırız. - Harika bir skandal olur.
Depois podemos escalar o Monte Bedford, cheirar os pinheiros e assistir ao nascer do sol, e ficaremos lá a noite inteira, e todo a gente irá comentar e haverá um enorme escândalo...
Bedford dağı 16 km.
E são 15 kms até ao monte.
Bedford Şelaleleri'ni mi?
Por Bedford Falls?
George'un Bedford Şelaleleri'nden hiç ayrılmadığını tahmin etmişsinizdir.
Provavelmente já adivinhaste que o George nunca deixou Bedford Falls. Não!
Kulağı yüzünden muaf olan George Bedford Şelaleleri'nde savaştı.
Dispensado por causa da sua orelha, George lutou a batalha de Bedford Falls.
Bu sabah, Noel'den bir gün önce Bedford Şelaleleri saatiyle sabah on sularında...
Esta manhã, véspera de Natal, aproximadamente às dez da manhã, hora de Bedford Falls.
Orada yemek ve kira paralı. - Evet.
Sabes, eles cobram por refeições e alugueres tal e qual como fazem em Bedford Falls.
Bedford 247 lütfen.
Dois-quatro-sete Bedford, por favor.
Bedford Şelaleleri demek istiyorsun.
Quer dizer Bedford falls.
Merhaba, Bedford Şelaleleri!
Olá, Bedford Falls!
Bedford Forrest'a hizmet etme gururuna nail oldum.
Tive a honra, senhor, de servir com Bedford Forrest.
New Bedford kasabasına da 1841 yılının sonuna doğru, fırtınalı bir cumartesi günü işte böyle varmıştım.
Eu cheguei à cidade de New-Bedford ". "Num Sábado com mau tempo, já pró fim do ano 1841".
Burada piyasa iyidir.
New Bedford já está abarrotada.
Aynı kasabada balina avcılarının ziyaret etmeden Hint veya Pasifik Okyanusu'na pek açılmadıkları küçük bir kiliseleri vardı.
Na mesma New Bedford existe a capela dos baleeiros. e poucos são os pescadores que antes de zarparem rumo ao Indico ou o Pacífico, não lhe fazem uma visita.
New Bedford'lu değilsin galiba?
Vejo que não é de "New Bedford".
New Bedford'un ilk balina avcılarının zamanından kalma kayıtlar bana bu haritayı çizmemde yardımcı oldu.
Diários de bordo desde o tempo em que o 1º homem zarpou de New Bedford, ajudaram-me a traçar esta carta.
New Bedford piyasasında ne kadar kazandıracak?
Que valor alcançará no mercado de New Bedford?
New Bedford'un en iyi mızrağı tüm zamanların en büyük avı karşısında geri mi çekilecek?
Certamente, os melhores rapazes de New Bedford, não renunciarão à maior caçada de sempre.
Memleketimizde, New Bedford'da da böyle tatlı günler yok mu?
Não existem dias assim tão tranquilos, azuis como este, em New Bedford?
Stephen Bedford.
Stephen Bedford.
Albay Stephen Bedford.
Coronel Stephen Bedford.
"Albay..." Etkili isim.
Coronel Stephen Bedford, é um nome que impressiona muito.
Sizi arkanızdan vuracaklar.
Bedford Forrest está pisando nos seus calos
Bedford köyü civarında bir han var. "Bedford House"
Há uma estalagem - a Bedford House - perto da aldeia de Bedford.
Nathan Bedford Forrest.
- Nathan Bedford Forrest.
General Nathan Bedford Forrest.
General Forrest, Nathan Bedford Forrest!
Bedford, şimdi hatırladım.
- Eu falei. Bedford, Bedford.
- Bay Bedford sağ mı? Evet.
- O Sr. Bedford ainda está vivo?
Bay Bedford uzun süredir bir bakımevinde yaşıyor. Çok güçsüz düştü.
O Sr. Bedford está em um asilo há muito tempo.
Bay Bedford'ın takıntılarıyla daha önce de uğraşmak zorunda kaldık.
Já tivemos problemas com as obsessões do Sr. Bedford.
Bay Bedford!
Sr. Bedford.
Bay Arnold Bedford mı?
Sr. Arnold Bedford?
- Bugün sadece bir tane Bay Bedford.
- Só uma hoje, Sr. Bedford.
Bay Bedford köye gitti. - Bay Bedford mı?
Não, o Sr. Bedford foi à cidade.
Bay Bedford.
Sr. Bedford?
Sizin ve Bay Bedford'ın komşum olmasına çok memnun olduğumu söylemek isterim.
Devo dizer que estou contente por tê-Ios como vizinhos.
Oyununu yazmak için huzura ve sükunete ihtiyacı var.
Refiro-me ao Sr. Bedford. Precisa de tranqüilidade para escrever sua peça.
Eğer Bay Bedford satmayı düşünürse makul bir fiyat ödemeye hazırım.
Se o Sr. Bedford quiser vender... posso pagar um preço razoável.
Ev uzun bir süredir Bay Bedford'ın ailesine ait.
Esta casa pertence à família do Sr. Bedford há muito tempo.
- Adım Bedford.
- Eu me chamo Bedford.
Haydi gel Bedford.
Gibbs, Gibbs!
BEDFORD ŞELALERİ LİSESİ 1928 MEZUNLARI - Buradasın.
Toma lá.
- Bedford Şelaleleri'nde olmaz.
Não em Bedford Falls.
Bedford Şelaleleri'nden götürecek.
De qualquer maneira vai mantê-lo fora de Bedford Falls.
- Bizden, New Bedford sakinlerinden.
Certo. De nós.
Bu, New Bedford'dan Rachel idi.
É o Rachel de New Bedford.
Yani Bay Bedford.
Foi isso que atraiu o Arnold.
Bedford, dostum, içeri gel.
Bedford, entre.