Bekar Çeviri Portekizce
2,640 parallel translation
Tanıdığım en mutlu insanlar bekar ve yalnız yaşar.
As pessoas mais felizes que conheço são solteiras e vivem sozinhas.
Güneye gidemeyiz çünkü yasadışı. Kuzeye gidemeyiz çünkü LosAngeles'de adam bulamayız. San Francisco'da bekar ölürüz, o halde geriye tek bir seçenek kaldı.
Não podemos ir para o sul, pois não somos foras-da-lei... e não podemos ir para o norte, pois... se não conseguimos homem em Los Angeles... vamos morrer solteiras em São Francisco, então... acho que só nos resta uma opção.
Baba kahramanı bekar anne olan bir sürü dizi var ya hani.
Pai... Lembre-se : há muitos programas de TV cujas heroínas são mães solteiras. Eu estou bem.
Sen bekar bir adamsın, eğleniyor olmalısın.
És um rapaz solteiro, devias divertir-te.
Bekarım.
Não, sou... sou solteiro.
Bekar olduğumu ve onunla iş görüşmek istedimi de söylemeyi de unutma
Lembras-te daquela mãe solteira que me apresentaste? Sei que ela tem uma entrevista de emprego.
Hiçbir şey, sadece senin bekar olduğunu.
Nada, apenas que tu és solteira.
Çünkü o satış, yeni girişimimize ön ayak oldu. B.H.V.Ç! Bekar Hatunun Vazgeçilmez Çantası
- Acho bem, essa venda inspirou o nosso negócio seguinte, o "P.E.G.A.", Pacote de Emergência de Gajas Atiradiças, um estojo para mulheres que dormem fora de casa.
Sen nasıl bekar kalmışsın?
Como é que ainda está solteiro?
Bekar hayatı sürüyor demek.
Ainda solteiro, estou a ver.
- Yani yakında bekar kalabilir.
- Então vai separar-se?
Bu kadar uzun süre bekar kalmayı nasıl başardın anlamıyorum.
Não sei como é que ainda estás solteira.
Senin gibi bekar ama yakında değişecek.
É solteiro como tu. Mas tudo isso mudará brevemente.
Jiang Ah-Sheng bekar.
O Jiang ah-sheng é solteiro.
Ben bekarım... bekar.
Sou solteiro.
"bekar" diyebilir misin?
Consegues dizer "solteiro"?
Evliliğimizi ilk açtığımızda bekar olduğu konusunda yalan söyleyen biriyle beraber oldum.
Quando abrimos o nosso casamento, ao princípio, envolvi-me com um tipo que mentiu sobre ser solteiro.
Siz aşk yuvasını kontrol edin. Siz ikiniz de hareketli bekar evini kontrol edin.
Vai ao ninho do amor dele e vocês vão à casa de solteiro.
Çocuksu bir adamla çıkan orta yaşlı bekar bir anneden hayat dersleri. Siktir git.
Uma lição de vida duma mãe solteira de meia idade que namora com um homem infantil.
Tecrübelerime göre... yaşIı ve bekar erkekler, 2 nedenle bekardırlar... Eşcinsel ya da çıIgın.
Pela minha experiência, os homens elegantes de uma certa idade são solteiros por dois motivos, ou são homossexuais ou malucos.
Umarım payımı bekar erkekler olarak almam.
Espero não receber a minha parte em notas de 1 dólar.
Yakında o, grubun tek bekarı olmaktan, tek ayrılmamış erkeği olmaya terfi edecek.
Em breve, por ser o único solteiro do grupo, ele será o único não-separado homem casado.
Çok, çok seksi iki bekarız ve dünya parmaklarımızın ucunda.
Somos dois, dois solteirões muito sexys com o mundo nas suas mãos.
Teknik olarak düşünürsen o bekar, bilirsin yani evet senin Sarah.
Tecnicamente ela está solteira, se pensares nisso, sabes, mas sim é a tua Sarah.
- Bu yüzden Alex ve ben bekar kalmayı tercih ettik.
- Por isso o Alex é solteiro. - Eu adoro ser solteiro.
Bekar anne mi, dostum.
Mães solteiras, meu.
Beş parasız, annesiyle yaşayan, hiç bir ilişkide dikiş tutturamayan bekar bir anne.
Mãe solteira, falida, vive com a mãe... não pode manter um relacionamento.
Adı Miranda Greene. 30 yaşında, bekar,
Chama-se Miranda Greene 30 anos, solteira.
Hiç şovun seni kaygısız bekar beni de yaralanmış yalnız olarak göstermemesini istemiş miydin?
Já desejaste que o programa não fosse sobre um solteirão liberal e uma solteirona chata?
Cate'e gelince üç hafta önce, K-100'ün bekar sivri dilli bayanıydın.
Quanto à Cate... Há 3 semanas, eram os solteiros, queridinhos de língua afiada da K-100.
İki hafta önce kurtardığın çocuğun bekar annesisin.
Há duas semanas, soube-se que era mãe solteira de uma adolescente.
Bekar olan.
É solteiro.
Çünkü dinleyicilerimiz hala eğlenceli, bekar kankalar, Ryan ve Cate'in artık eğlenceli ve bekar olmadığı gerçeğine adapte olmaya çalışıyorlar.
Porque os nossos ouvintes ainda estão a adaptar-se ao facto de que os seus amigos solteiros e divertidos Ryan e Cate já não são solteiros nem divertidos.
Rita evliymiş, Stacia bekar.
Não há. A Rita era casada, a Stacia era solteira.
"New York Ledger" ın geleneksel "Evliliğe en uygun 10 bekar" listesi sadece. - Tahmin edin listede kim var.
É só a lista anual dos 10 solteiros mais cobiçados no "The New York Ledger", e adivinhem quem lá vem?
"Richard Castle her ne kadar bekar olsa da NYPD'den Kate Beckett ile romantik bir ilişkisi olduğu dedikoduları yayılıyor."
"Apesar de alegar ser solteiro, há rumores de que Richard Castle " está envolvido romanticamente com a Detective Kate Beckett. "
"Bekar" No : 9 "gelecek yılın listesinde olmayabilir." - Ne? !
"O solteiro número nove pode não estar disponível na próxima eleição."
Donna, ciddi ciddi bekarım.
Pois, Donna, estou solteirinho da silva.
Anlaşıldı ki "3 numaralı en uygun bekar hanım" benimle tanışmaya pek hevesliymiş.
Ao que parece, a solteira número três está muito interessada em conhecer-me.
Peki. Tulumbacın ile iyi eğlenceler sana. Bu arada ben de "New York'un en uygun bekar bayanı, numara : 3" ile takılayım.
Pois, diverte-te com o teu bombeirinho, enquanto eu saio com a terceira solteira mais desejada de Nova Iorque.
Ben bir bekarım, bu yüzden bir grup insanı buraya davet ettim ve şimdi onların gitmelerini bekliyorum.
- Bem, sou solteiro, por isso convidei um monte de pessoas para viram cá, e agora estou à espera que se vão embora.
Şey, Lois'i geri almadan önce biraz bekar hayatının tadını çıkarıyım istedim.
Bem, pensei que podia desfrutar da vida de solteiro por mais alguns dias antes de voltar para a Lois.
Evet, Leonard ve benim için dertsiz bekar geceleri bitti artık.
Sim, acabaram-se as noites despreocupadas de solteiros, para mim e para o Leonard.
Bekarım dedin sanıyordum.
Achei que tinha dito que era solteira. E sou.
Mobile'deki tüm bekar kızlar bir askere tav oluyor.
Todas as raparigas solteiras de Mobile querem andar com um guerreiro.
Bu yüzden bekarım ben.
É por isto que ainda sou virgem.
Ben karısı ölmüş bekar baba kozunu oynayıp gitmeyeceğim.
Eu adianto-me e dou a desculpa de ser viúvo e pai solteiro. Não vou.
İki bekar yetişkiniz.
Somos ambos adultos e solteiros.
Pekala diyorsun ki, 30 yaşında bir adamın bekar olması normal ama 30 yaşında bir kadın bekarsa sorunludur.
Certo, então o que estás a dizer é que se um tipo tem 30 anos e é solteiro, tem padrões. Mas se uma mulher tem 30 anos e é solteira, tem problemas.
Eğer bekar olsaydım ve seninle tanışmış olsaydım, yaptığın işi söylediğinde evet, kesinlikle bunu kaldırabilirdim. Peki bak.
Tudo bem.
Zira birine bağlı değilsen "Bekar Bayan numara 3" bu sabah seni sordu diyecektim. Gördün mü onu?
Viste-a?