Belong Çeviri Portekizce
16 parallel translation
# Aşk, hepimizin... # #... ait olduğu yerdedir. #
Love is where O amor está aonde All of us belong Todos nós pertencemos
"Belong..." "Belong" bir şey.
"Belong..." "Belong" mais alguma coisa.
Listen, sweetheart, this may be butting in where I don't belong but don't you think someone should say something?
Ouve, querida, posso estar-me a meter onde não devo, mas não achas que se devia fazer algo?
# Ait olmadığımız gölgeler içinde saklanırken
# Hidin'in shadows where we don't belong
En büyük endişem, ait olduğum gurupla ilgili. Biz de diğer bir çokları gibi en temel haklarımızdan yoksunuz.
Agora, meu primeiro preocupação, ofcourse, é com o grupo para que eu belong,..... para nós, mais que qualquer outros, são destituído ofourinaIienabIe direitos.
We Belong Together'ı söyledik.
Cantámos, "We Belong Together".
Ben seninim.
I belong to you.
One of these things just doesn't belong here!
"Uma destas coisas não pertencem cá".
- Camp To Belong'a.
- Ao Campo Pertencer.
TERRY BENEDICT, CAMP TO BELONG'A 72 MİLYON DOLAR BAĞIŞLADI
Oxalá haja mais milhões para espalhar por outras organizações.
* Bilmiyorum ait olduğum yeri *
I don't know where I belong
Lady in Red, Up Where We Belong, Glory of Love.
"Lady in Red", "Up Where We Belong", "Glory of Love."
"Sen bana aitsin"... erkek yanlış kızla birlikte olmasına rağmen... kızın erkeği sevmekten vazgeçmeyeceği ile ilgili bir şarkı.
"You Belong With Me". É sobre ela não parar de amar um tipo apesar dele estar com a rapariga errada.
Bir de onun en sevdiği film Subay ve Centilmen'den Up Where We Belong şarkısını ekleyeceğim.
Também vou incluir um link para uma música "Até onde pertencemos" do filme favorito dela, "Oficial e Cavalheiro".
Subay ve Centilmen filminden Up Where We Belong şarkısı.
Segue-me.
Çeviri - claireredfield
Desperate Housewives S07E12 - Where Do I Belong? -