English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bessie

Bessie Çeviri Portekizce

236 parallel translation
Kımıldama, Bessie.
Quieta, Bessie...
Kımıldama, Bessie.
Quieta, Bessie!
Dur, Bessie.
Quieta, Bessie...
Sorun nedir?
Que foi, Bessie?
Bessie'nin döndüğü doğru mu?
É verdade o que ouvi, que a Bessie voltou?
Şükürler olsun, Rahibe Bessie.
Aleluia, Irmä Bessie.
"Rahibe Bessie, kalk ve Jeeter Lester'a git. Yine haltlar karıştırıyor."
"Irmä Bessie, levanta-te e vai ter com o Jeeter Lester, ele voltou a fazê-lo."
- Ben bir şey yapmadım Rahibe Bessie.
- Näo fiz nada, Irmä Bessie.
- Hayır yok, Rahibe Bessie.
- Näo, näo, nada, Irmä Bessie.
Söylerim tabii, Rahibe Bessie.
Näo me vou esquecer, Irmä Bessie.
Üstüne üstlük dindar Rahibe Bessie'ye şalgam çalmadım dedin.
E a somar a isso disseste à Irmä Bessie, uma mulher religiosa, que näo roubaste os nabos.
Rahibe Bessie evde mi?
A Irmä Bessie está em casa?
Rahibe Bessie mi?
A Irmä Bessie?
- Şükürler olsun, Rahibe Bessie.
- Aleluia, Irmä Bessie.
Evet Rahibe Bessie, dün büyük bir hata yaptım ama o anda aklımdan uçup gitmişti.
Sim, Irmä Bessie, ontem eu fiz um grande erro, mas varreu-se-me da ideia na altura.
Evet Rahibe Bessie, onları çaldım. Çok feci duaya ihtiyacım var.
Sim, Irmä Bessie, eu roubei-os e estou a precisar de oraçöes mais do que qualquer outro homem.
İşin doğrusu, Rahibe Bessie, onları yedik.
Bem, para dizer a verdade, Irmä Bessie, comemo-Ios.
Gel Dude, Rahibe Bessie senin için dua etsin.
Anda cá, Dude, A Irmä Bessie vai rezar por ti.
Rahibe Bessie bana yepyeni bir otomobil alacak kocaman kornalı.
A Irmä Bessie vai comprar-me um automóvel novo...
Bessie, Dude'a kocaman kornalı yepyeni otomobil alacağını niye söyledin?
Escuta, Bessie, por que disseste ao Dude que lhe ias comprar um automóvel novo...
Ada, Rahibe Bessie'nin bol bol parası var.
Ada, a Irmä Bessie tem uma grande quantia de dinheiro.
Bessie, sen aklını mı kaçırdın?
Bessie, estás a ficar doida?
Dedi ki, " Yeni bir kocayla evlen, Rahibe Bessie.
E disse : " Arranja outro marido, Irmä Bessie.
Rahibe Bessie'de kaç para vardır.
Quanto dinheiro terá a Irmä Bessie?
- Rahibe Bessie Rice.
- Irmä Bessie Rice.
Rahibe Bessie beni tatlı dille kandırdı.
A Irmä Bessie convenceu-me com palavras bonitas.
- Rahibe Bessie...
- Escute, Irmä Bessie...
- Rahibe Bessie Rice, kaleme dokunun.
- Irmä Bessie Rice, segure a caneta.
Bir dakika Rahibe Bessie.
Só um minuto, Irmä Bessie.
Bessie, sen...
Bessie, tu...?
Rahibe Bessie gibi karı alacak şanslı adam azdır bu yaşta gül gibi.
Näo há muitos homens com a sorte de ter uma mulher como a Irmä Bessie, täo bonita para a idade que tem.
Bilirsin Ada, Rahibe Bessie aynı...
Sabes, Ada, a Irmä Bessie é como...
Bilirsin Bessie, Ada ile ben seninle, Dude'la ve o otomobille çok gurur duyuyoruz.
Sabes, Bessie, a Ada e eu estamos muito orgulhosos de ti e do Dude e daquele automóvel.
Bilirsin, Ada 800 dolar yoksullar için çok paradır. Dağ gibi paradır ama Rahibe Bessie için değil.
Sabes, Ada oitocentos dólares para muita gente pobre seria uma grande quantia, mas näo para a Irmä Bessie.
Bessie'nin 100 doları daha olsa, bana verirdi.
Se a Bessie tivesse mais cem dólares, ela dava-mos.
Rahibe Bessie'yi herkes kadar severim yoksa yeni otomobilini hiç düşünmezdim bile ama sana söylüyorum Tanrım çabuk gelip bana yardım etsen iyi olur yoksa çaresine kendim bakmam gerekecek.
Gosto da Irmä Bessie tanto quanto qualquer outra pessoa, ou entäo näo parava para pensar no novo carro dela, mas estou aqui para Te dizer, Senhor é melhor interferires e dares-me uma ajuda rapidamente, ou entäo terei de tomar as minhas próprias medidas.
Rahibe Bessie!
Irmä Bessie!
Rahibe Bessie, görünüşüne diyecek yok.
Irmä Bessie, és uma mulher muito atraente.
- Belki gelir Rahibe Bessie.
- Bem, talvez haja, Irmä Bessie.
Rahibe Bessie, gittim bile.
Irmä Bessie, já näo estou aqui.
Hayır, bu makine Bessie'yle benim.
Näo, esta máquina é minha e da Bessie.
Kardeşim bana hep "Kanasusamış Bessie" der.
O meu irmão sempre me chama de "Bessie Sedenta de Sangue."
Hizmetçisi Bessie, sanırım kendisini Bayan Hunt'a adamıştı? Oh, ona tapıyordu.
A criada dela, Bessie, suponho, era muito devotada à menina Hunt?
Adım Bessie, bir hizmetçiyim ve utanacak hiç bir şeyim de yok.
O meu nome é Bessie, e sou criada, e não tenho porque me envergonhar.
Otur, Bessie.
Sente-se, Bessie.
Evet, bu utanç verici. - Otur, Bessie.
- Sente-se, Bessie.
İşte bu yüzden bana yardım etmelisin, Bessie.
Essa é mais uma razão para me ajudar, Bessie.
- Tamam, sakin ol Bessie. Bana biraz buz ve birkaç kadeh getir, olur mu?
Arranje-me algum gelo, e prepare a mesa, está bem?
- Sen zahmet etme. - Birkaç bardak daha getirir misin Bessie?
- Bessie, pode trazer mais uns copos?
- Tabi, efendim.
Olá, Bessie.
Sizin...
- Tenha calma, Bessie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]