Bette Çeviri Portekizce
861 parallel translation
Bette Davis filminden bu lanet olası Warner Brothers filmi.
É de um filme da Bette Davis, da porcaria de um épico qualquer da Warner Bros.
Bette Davis sonunda karınzarı iltihabına yakalanıyor.
A Bette Davis fica com peritonite no fim.
Bu filmde Bette Davis yorucu bir günün sonunda bakkaldan evine döner...
Neste filme, a Bette Davis chega de um dia cansativo na mercearia...
Aynen Bette Davis gibiydi, bitmiş-tükenmiş-mahvolmuş halleri.
Uma verdadeira Bette Davis, até à cena final.
Neden Bette Davis gibi olamıyorum ki?
Porque é que não posso ser a Betty Davis?
- Arlene, burda Bette'ye yardım edebilir misin?
- Arlene, podes ajudar a Bette aqui?
- Bette, seni özlemiştik.
- Bette, sentimos a tua falta.
Bette, buraya gel.
Bette, anda cá.
Bette...
Bette...
Bette.
Bette.
Şimdi tamamen tek başınayız, Bette.
Agora estamos por nossa conta, Bette.
Bette, çok alçağız.
Bette, estamos muito baixo.
Dün gece, Bette Davis vardı.
Esta noite foi por causa da Betty Davis.
Sabah 2 : 00 karım Bette Davis izlemek istiyor.
A minha mulher queria ver a Betty Davis às duas da manhã.
Bu yüzden Bette Davis'i izliyoruz.
Então ficámos a ver a Betty Davis.
- Pekala biraz önce adamın evinde Bette Davis filmlerinde sahnede oynar gibiydin.
Eu respeito-te, Rodney. Nem posso acreditar!
Quinn uykuya daldı ben de Loren ve Bette'yi aramaya karar verdim.
Quinn adormeceu e decidi procura a Loren e a Bette
- Bette Davis.
- A dupla de Bette Davis.
Bette Davis'in ikizi!
! Eu não sou a dupla de ninguém.
E.l.bette kurtulmaya çalışır.
Claro que vai.
Bette filmlerini Jane Eyre ile değiştirdin.
Passaste de um filme da Bette Davis para a Jane Eyre.
Bu Bette Davis'in yeni başladığını söylemeye benzer.
Está a começar. É como dizer que a Bette Davis está a começar.
Günaydın, Bette.
Bom dia, Bette.
Bette burada mı?
- Está Bette aqui?
Selam, Bette.
Olá, Bette.
Evet, ben iyiyim, Bette.
Sim, estou bem, Bette.
Sakin ol, Bette.
Tranqüila, Bette.
Bette, ailemize yeniden hoşgeldin,... ait olduğun yere.
Bette, está novamente no seio de nossa família, onde pertence.
Gülmekten ölen kimseyi duymadım, Bette.
Nunca escutei que alguém morrera de risada, Bette.
Küçük güzel kafan için endişelenme, Bette.
Que sua formosa cabecita não se preocupe, Bette.
N'apacaksın, Bette?
O que te parece, Bette?
Ben Jake Tremont, bu da Bette Tremont.
Sou Jake Tremont, ela é Bette Tremont.
Biz Jake ve Bette Tremont yolun karşısından.
Somos Jake e Bette Tremont, do outro lado da rua.
Oh, teşekkürler. Hadi, Bette.
Passa, Bette.
Ama ta içimde, Tanrıya şükür, Bette, kendimi 19 yaşında hissediyorum.
Mas dentro de mim, honestamente, sinto-me como se tivesse 19 anos.
Tanrım, Bette.
Céus, Bette.
Bette Davis taklidi yapacağım...
Topa, vou fazer de Bette Davis...
- Michelle, Bette, Lily.
Michelle, Bette, Lily.
Bette Midler'ın Tüm Eserleri.
Colectânea de Bette Midler? !
Bette Midler'ın seviyorsun sanıyordum.
! Achei que gostavas da Bette Midler.
Bette Midler.
Bette Midler.
Bette`yle benim yarış atımız vardı.
Bette e eu somos donos de um cavalo de corridas :
Bette Midler!
Bette Midler!
Bunu sevmedim. Şovunda Johny Carson, Bette Midler ve Hugh Hefner var.
nao tou a gostar. ele tem Johnny Carson, Bette Midler e Hugh Hefner.
Bette Davis olması olağanüstüydü.
A Bette Davis dele era notável.
Bette Davis'in bir filminde adama söylediği cümle gibi bir şey söylemek istiyorum, "Seni öperdim ama saçımı yeni yıkadım." İyi bir laftı.
Sabe, como naquele fabuloso filme da Bette Davis, "Cabin in the Cotton", onde ela caminha para o tipo, olha para ele fogosamente... e diz : "Beijava-te, mas acabo de lavar o cabelo."
Çalışsa da çalışmasa da,..... Bette le benim sağlam olduğumuzu düşündüm.
Quer funcionasse ou não, pensei que a Bette e eu iríamos estar bem.
- Bette e ne zaman söylemeyi planlıyordun? - Tam olarak şimdi.
Quando é que planeava contar à Bette?
Bu kadın Bette Davis.
A Betty Davis.
Bette'in bir düşükle daha başa çıkabileceğini düşünmedim.
Não acho que Bette conseguiria lidar com outro aborto.
- Şey, Bette hala onu aramadı.
Bem, a Bette continua sem ligar para ela.