Beyond Çeviri Portekizce
63 parallel translation
Burada bu papirüste işaretli dağda bir zamanlar bir firavunun gizli mabedine açılan koridorlarda hayatın ve yeniden doğuşun anahtarı bekliyor.
Aqui... na montanha... marcado neste papiro... Beyond corredores... que já levaram o túmulo escondido de Faraó... esperado a chave para a ressurreição ea vida.
Ve onun bakış şekli her şeyin ötesinde
And the way she looked Was way beyond compare
# Beyond the sky
* Além do céu
- "Beyond The Sea" annemle babamın düğününde çalmış.
- O "Beyond The Sea" tocou no casamento deles.
- "Beyond The Sea" annemle babamın düğününde çalmış.
- O "Beyond The Sea" tocou no casamento deles.
"Bed Bath and Beyond" a nasıl kaybediyor olabiliriz?
Como podemos estar a perder com a equipa dos produtos de banho?
Mike, öğleden sonra çarşaf seçmesine yardım ederken herşeyi anlattı.
O Mike contou-me tudo nessa tarde, enquanto o ajudava a escolher lençóis na Bed Bath Beyond.
I thinkwe ´ re beyond euphemisms at this point.
Acho que passamos o eufemismo.
Batman Beyond 1x04 "Golem"
"GOLEM"
Cenazemde Madness'den "One Step Beyond" çalınsın isterdim.
Sabes o que eu quereria no meu? "One Step Beyond", dos Madness.
Al sana Bed Bath Beyond'da geçerli % 10 indirim kartı.
Dou-te este cartão. Dá-te um desconto de 10 % nas lojas "Bed Bath and Beyond".
"Yatak, Banyo ve Ötesi" nden yeni çarşaflar aldım.
Comprei uns lençóis novos na loja Bed, Bath and Beyond.
Umarım "Ötesi" kısmından uzak durmuşsundur.
Oxalá não tenhas ido à secção Beyond.
Batman'nin dönüşü adını verdiğim bu proje... teknolojisi için, Cadmustaki bağlantılarımı kullandım.
Usei minhas antigas conexões com o Cadmus para acessar a tecnologia necessária para o projeto "Batman Beyond".
Seni Bed, Bath and Beyond * a götüreceğim.
Vou levar-te para "Bed, Bath Beyond".
- Hani Bed, Bath Beyond'a gidiyorduk! ?
- Íamos para Bed, Bath Beyond!
İlk olarak Bed Bath Beyond'a gidip ihtiyacınız olan şeyleri alacağız.
Começamos pela loja de artigos para casa e compramos tudo o que faz falta aqui.
* so long ago, another life * * uzun zaman önce, başka bir hayat * * i can feel your heart beat * * kalp atışlarını hissedebildiğim * * it's not a dream remember us * * rüya değildi hatırla * ı can see it in your eyes * * gözlerinde görebiliyorum * * we'll find our place in time * * zamandaki yerimizi bulacağız * * our place in time beyond the sun * * zamandaki yerimiz, güneşin ardında olan *
* so long ago, another life * * i can feel your heart beat * * it's not a dream remember us * * i can see it in your eyes * * we'll find our place in time *
* we'll find our place in time * * zamandaki yerimizi bulacağız * * our place in time to call our own * * zamandaki yerimizi ; bize ait olan *
* our place in time beyond the sun * * we'll find our place in time * * our place in time to call our own *
Karımla birlikte büyük bir alışveriş merkezine gitmiştik.
A minha esposa e eu estávamos na "Bed Bath Beyond".
Ancak hipoalerjenik bir yastık onun sonu oldu.
Para ser, finalmente, sufocada por uma almofada antialérgica das lojas Bed Bath Beyond.
Gus bu robotun yaptığı her hareketi yapabiliyor ancak ters olarak ve yüksek topuklularla.
¶ I'm well beyond your dreams Gus pode fazer tudo que esse andróide faz, só que de costas e saltos altos.
"Beyond the Night". Çizdiğim ilk çizgi roman.
Esta foi a primeira revista que eu ilustrei.
Bir mağazanın arkasında Peter Hedlund'un kafasını göğüslerine yapıştırmasına izin vermenin seni bir süper sürtük yaptığını zannetmiyorum.
Acho que deixar o Peter Hedlund esfregar-se em ti nas traseiras da Bed Bath Beyond faz de ti uma super pêga.
Bir de'Yatak, Banyo ve Ötesi'nde.
E tenho outro emprego em Bed Bath and Beyond.
Şimdi Yatak Banyo Ötesi'ndeyim * ve benden metal mi yoksa tahta mı duş perdesi halkası istediği hatırlayamadım.
Estou na Bed Bath Beyond e não me consigo lembrar, as argolas para a cortina da banheira são de metal ou de madeira?
- Beyond the Fringe?
- "Beyond the Fringe?".
Bed Bath Beyond'dan aldık.
São da Bed Bath Beyond.
Bayonne, New Jersey'de, Staples'da yönetici asistanıyım.
Sou gerente adjunto da Staples Beyond.
Şimdilik tek öğrendiğim adamın alışveriş merkezinin yanlış kısmında dolandığı oldu.
Ela não diz nada sobre o lugar de onde desapareceu ou o que o assustou, por isso, até onde sei, o tipo entrou na secção errada da Bed, Bath and Beyond.
"Ötelerde" adında bir radyo programı yapıyorum.
Tenho um programa no rádio chamado "Beyond".
Daha sonra münasebetsiz şakalar yaptığım için Bed Bath Beyond'dan da kovuldum.
Depois fui despedido do "Cama, Banho Afins" por dizer piadas inapropriadas.
Bed Bath Beyond çalışanlarını kastediyorsun, değil mi?
"Elas" são as empregadas do "Cama, Banho Afins", certo?
Great Beyond Su Sporları'nda 4.345 dolarlık harcama görünüyor.
Tenho um registo de $ 4.345 da Great Beyond Water Sports.
Great Beyond Su Sporları mı?
"Great Beyond Water Sports"?
Bed Bath and Beyond'a gitmem gerekti.
Tive de ir a Bed Bath Beyond, está bem?
Ben de bu belirsiz talepten faydalanıp havlu satan bir mağazaya gittim.
Aproveitei-me do vago pedido e fui até à loja "Bed, Bath Beyond".
- Beyond Wonderland'e mi gidiyorsunuz?
- Então vais ao Beyond Wonderland?
En son Bed Bath Beyond'a havlu almaya gittiğimizde yapmıştık.
A última vez foi quando comprámos as toalhas no Bed Bath Beyond.
Yatak banyosu ve daha fazlası.
"Bed, Bath and Beyond."
Fiber yapıya sahip olsaydı, doyurucu lokma, protein... et... ve tüm besin faydaları hayvansal protein kendisi kalmadan Ve o yaparak İklim değişikliğini ele olabilir Insan sağlığı salgınları Biz görüyoruz ki hayvan refahı Ve doğal kaynakların korunması, değişikliği yapmak istiyorsunuz?
BEYOND MEAT ( Carne com Base Vegetal ) Se lhe dissesse que pode ter a estructura fibrosa, a textura, a proteína e todos os nutrientes da carne sem a proteína animal, e que assim poderia diminuir as alterações climáticas, as epidemias, promover o bem-estar animal e a conservação de recursos naturais, você mudaria?
Bed, Bath Beyond'u yakmadın.
Não incendiaste a "Bed, Bath and Beyond".
Şu kuponu sakla, oradan almam gereken şeyler var.
Guarda esse cupão da Bed, Bath Beyond, preciso de umas coisas de lá.
En sonunda da telefonu bırakıp onunla yüz yüze tanışmaya karar verdi.
Eventually, they decided to take it beyond the telephone and meet in person.
Pınar Batum Begüm Özdemir pinarbatum miserym
- S01E03 "Books from Beyond"
For the perversion of knowledge and the use of forbidden arts, you must look beyond your own court, Sire.
Pela perversão da busca de saber e do uso das artes proibidas, deverá olhar para além da sua própria corte, Majestade.
En çılgın tahmininizin ötesinde.
Beyond sua estimativa mais selvagem.
Aleve ulaşmaktan uzak...
Beyond the reach of fame
Batman Beyond 1x11 "Inque'in Kayboluşu" GOTHAM KRİYOJENİ Zam yok diyor.
BATMAN DO FUTURO "TINTA DESAPARECIDA" Ele disse : "sem aumento!" Sem mais nem menos!
JaguaR ( 2002 )
LEGENDAS BEYOND
Çeviri :
"S04E04" - Beyond Redemption -