Beş saniye Çeviri Portekizce
675 parallel translation
Ama zaman azalıyor. 18 saniyemiz var. On beş saniye.
Mas o tempo escasseia, só temos 18 segundos 15 segundos 13 segundos...
Bu komik dostumuza bir adım öne çıkması için beş saniye tanıyorum.
Dou ao engraçadinho exactamente cinco segundos para se apresentar.
On beş saniye.
Quinze segundos.
Beş saniye, dört, üç iki, bir.
Cinco segundos, quatro, três, dois, um.
Onu on beş saniye süresince batının en hızlı silahşörü yapacağını garanti eder.
Dizendo que lhe fará o homem mais rápido do oeste Por 15 segundos.
- Saygılar, Don Gaetano. Daha beş saniye evvel hakkında dedikodu ediyorlardı. Ama hemen, en sevdikleri konuyla meşgul olmaya başladılar :
Durante 5 segundos ele foi o objeto de suas conversas, mas aqui já voltaram a seu tema favorito : as mulheres!
G eksi bir - beş saniye ve geri sayım.
G menos um-cinco e a contar.
İki dakika ve on beş saniye kaldı.
Faltam dois minutos e 15 segundos.
Üç, dört, beş saniye. Altı saniye.
Três, quatro, cinco segundos.
ışıkları beş saniye kapalı tutacağım.
- Apago as luzes 5 segundos.
Beş saniye.
5 segundos.
Beş saniye.
Cinco segundos.
Seni beş saniye bile yalnız bırakamıyorum.
Não te posso deixar por cinco segundos.
Beş saniye.
5 segundos...
Altı saniye... Beş saniye... Dört saniye...
Diário de bordo, data estelar 5423. 8.
Beş saniye... dört, üç...
Cinco segundos. Quatro, tres...
Beş saniye oncesini göstermeme izin ver.
Deixe-me voltar a fita cinco segundos.
Orada birinci cümleyle ikinci cümle arasında tamamen bir çelişki var ve aralarında sadece beş saniye var.
Entre as duas citações há uma contradição completa... no espaço de 5 segundos. - Acho que...
İlk önce, "Sanırım Bay Hunt bazı kitaplar aldı." dedi. Beş saniye sonra, "Bay Hunt diye birini tanımıyorum." dedi.
Primeiro disse que deu livros ao Sr. Hunt... e 5 segundos depois diz que não conhece o Sr. Hunt.
Evet, üç dakika beş saniye sonra.
Sim, daqui a cerca de 3 minutos e 5 segundos.
Beş saniye içinde. boynunu kırabilirim ve sen bu konuda hiç bir şey yapamazsın.
Partia-te o pescoço e não poderias fazer nada quanto a isso.
Satış yapıyorlardı. Beş saniye erken girseydim satışın üzerine varacaktım. Ne?
É deles, cinco segundos antes, e eu os teria apanhado.
Temasa beş saniye.
5 segundos para o contacto.
Reklamlara on beş saniye.
15 segundos para a publicidade.
Beş Saniye!
cinco segundos!
Beş saniye içinde başlıyor.
Começa em 5 segundos.
Beş saniye, dört, üç, iki, bir.
Cinco segundos, quatro, três, dois... um.
Beş saniye içinde bulutlarda dans edersin.
Dentro de cerca de cinco segundos vais ser a nuvem dançarina.
Bir dakika kırk beş saniye.
Um minuto e três quartos.
Kırk beş saniye.
45 segundos.
Cevap vermek için herkesin beş saniye süresi var.
Têm cinco segundos para responder.
Beş saniye. Dört saniye.
5 segundos. 4 segundos
Dördüncü girişim, beş saniye var.
É o quarto, faltam cinco segundos.
Dostum oyun bitmek üzere, beş saniye geri kaldın.
Cara, você não tem chances. - Só tem mais cinco segundos.
On beş saniye ve sayım devam ediyor.
15 segundos.
Sana beş saniye veriyorum.
Dou-te cinco segundos.
Beş saniye sonra başlat.
Iniciar daqui a cinco segundos.
- Beş saniye daha.
- Mais cinco segundos.
Beş saniye!
- 5 segundos!
On beş saniye konuşup kapatacağım.
Vou falar durante 15 segundos.
Beş saniye içinde Dük'ü görmezsem buradan gideceğim.
Se não ver o Duque dentro de cinco segundos, vou-me embora.
- Beş saniye, Barry!
Cinco segundos, Bar.
Beş saniye daha bekle.
Espera cinco segundos.
Sekiz saniye, yedi, altı, beş, dört üç, iki, bir, haydi!
Oito segundos, sete, seis, cinco, quatro, três, dois, um, já!
Çarpışmaya beş saniye.
Impacto... cinco segundos!
Beş saniye.
Cinco segundos!
Etap beş, 45 saniye.
Quinto ponto, 45 segundos...
Fırlatmaya 10 saniye, dokuz, sekiz - ateşleme başladı - altı, beş - dış roketler ateşlendi - üç - iç roketler ateşlendi - bir, sıfır.
quinze, nove, oito - ignicâo- seis, cinco - motores externos ligados - três - motores internos - um, zero.
Ama beş ve altıncı kat arası dört saniye sürüyor.
Mas entre o quinto e o sexto andar demoramos quatro segundos.
Astronomik hesaplamalara göre, gezegen, sonraki sekiz gün, beş saat, 29 dakika ve 23 saniye boyunca yıldızın kuyruğunda kalacaktı.
"o planeta ficará prisioneiro da cauda do cometa " durante oito dias, "cinco horas, vinte e nove minutos e trinta e três segundos."
Bes saniye kaldi.
Tem 5 segundos para obedecer.