English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Blanche

Blanche Çeviri Portekizce

498 parallel translation
Blanche Meydanı!
Place Blanche!
Bugün Blanche Meydanı'nda randevum var!
Tenho um encontro hoje no Place Blanche.
Nerede Blanche Meydanı'ndaki yel değirmenim
Onde está o meu moinho de vento no Place Blanche
- Raibe Blanche.
- Irmã Blanche.
- Rahibe Blanche?
- Irmã Blanche?
Oh, Rahibe Blanche, bu kızlar okulunuzda çalışacak.
Oh, Irmã Blanche, estas meninas vão trabalhar na sua escola.
Sağ ol, Rahibe Blanche.
Obrigada, Irmã Blanche.
Blanche!
Blanche!
Bu inanılmaz, Blanche! Bu kadar iyi görünmen.
É incrível como estás bem.
Nedir, Blanche?
O quê?
Ben Blanche.
Sou a Blanche.
Nerelisin, Blanche?
De onde és, Blanche?
Evet, Blanche.
Sim.
Tamam, Blanche!
Está bem.
Blanche'ı bu gece Galatoire'a yemeğe, sonra da şova götüreceğim. Çünkü bu gece, poker geceniz.
Vou levar a Blanche a jantar no Galatoire's e depois, a um show porque hoje tens póquer.
Bunlar Blanche için önemli, küçük bir zaafı işte.
É importante para ela. É o seu ponto fraco.
Blanche detaylarla sinirlendirilmemeli mi şimdi?
Ela não pode ser incomodada sobre isso agora?
Blanche'ın uzun zamandır sahip olduğu ve pahalı olmayan kürkler bunlar.
São peles artificiais. Há muito tempo que ela as tem.
Blanche giyinirken, sen dışarıda bekliyorsun!
Vem comigo enquanto a Blanche se veste.
Blanche giyinirken, dışarıda bekleyelim.
Anda comigo enquanto ela se veste.
Bu da kızkardeşim, Blanche DuBois.
Esta é a minha irmã, Blanche DuBois.
Nasıl yani? Blanche!
Ora, Blanche!
Hey, Blanche! Işıkta için görünüyor.
Blanche, estás na luz!
Ve Blanche da "beyaz" demek.
E Blanche significa "branco".
Blanche da, Steve'in yerini alabilir.
Blanche dormirá no lugar do Steve.
Devam et, Blanche.
Continua.
Boşalt içindekileri!
Diz tudo, Blanche.
Blanche geldi mi?
A Blanche já voltou?
N'aber Blanche?
Olá, Blanche.
Blanche bize yeni kanepe kılıfları yapıyor.
A Blanche está a fazer capas novas.
Neden ki Blanche?
Não, Blanche.
- Sana servis yapmak hoşuma gidiyor, Blanche!
- Gosto de te servir.
- Haydi, Blanche!
Prometo. - Ora, Blanche!
Blanche, bu dediğin, olacak!
Blanche, vai acontecer.
Bu akşam pek eğleniyor gibi görünmüyorsun, Blanche.
Não se divertiu muito esta noite.
Bu,'sen ve ben'olabilir miyiz, Blanche?
Podíamos ficar juntos, Blanche?
Flamingo'da zaten her türlü hareket var! Ama otel yönetimi bile bayan Blanche'dan çok etkilenmiş.
O Flamingo é usado para todo tipo de extravagância... mas até a gerência do hotel ficou impressionada com a Dona Blanche.
- Evet, Blanche!
Sim?
Bu ne zaman mümkün olur, Blanche?
E quando é que vais sair?
Öyle mi, Blanche?
É mesmo?
Devam et Blanche.
Continua, Blanche.
Blanche, ben olsam aramazdım!
Não faças isso!
Hey Blanche, banyonun buharından içerisinin ne kadar sıcak olduğunu biliyor musun?
Lá dentro está quente por causa do vapor do banho!
Kızkardeş Blanche doğumgünün anısına sana küçük bir şey aldım.
Irmã Blanche tenho uma lembrançazinha para ti.
Blanche'ın genç kızlığını bilmiyorsun!
Não a conheceste quando era pequena.
- Bana yalan söyledin!
- Você mentiu-me Blanche.
"Blanche!"
"Blanche!"
Selam, Blanche!
Olá, Blanche.
Evet, sadece sen ve ben, Blanche.
Isso. Só tu e eu, Blanche.
Blanche! Mevzu sen olunca nereden ne gelecek hiç bilinmiyor!
Isso prova que nunca sabemos o que vai acontecer.
Ne dersin Blanche? Savaş baltalarını gömüp, sevgi kupalarını çıkaralım mı?
Que tal fazermos as pazes e brindar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]