Blast Çeviri Portekizce
54 parallel translation
Geçenlerde Blast'ta bir söyleşim yayınlandı.
Há pouco escrevi um artigo em Blast.
- Berkman'ın Blast'ında mı?
- Blast, de Berkman?
A blast.
- Bastante.
AFRO AMERİKAN BİRLİĞİ ORGANİZASYONU
( espingarda blast )
Ben sadece, ah, bir Alien Blast alacağım.
- Eu vou querer uma explosão alien.
Yok birşey. hm, bir Alien Blast.
Nada. Sai uma explosão alien.
- EVET EFENDiM. FAKE 23 BLAST... OYUNU, BiR TERS DONUSLE.
Bomba falsa 23... com um reversível por trás...
Evet, Bay Sullivan, blast yüzdeniz beklediğimizin biraz üzerinde.
Sr Sullivan, a sua percentagem de células cancerígenas é umpouco mais elevado do que esperávamos.
Ben'in blast yüzdesindeki bir insanın şansı nedir? Ha?
Que hipóteses dás a um tipo com os valores do Ben?
Çikolata gibisi yoktur. Ben çikolata yemem.
Ei, partilha o Choco-blast.
Tabii Courtney'nin de şekeri kesmesi lazım.
Dou-te Choco-blast se a Courtney der o Macaco no Saco.
Bu Toplantı Mystique'deki "Blast Off Bash" partisiyle bitiyor.
Esta convenção termina com o "Blast Off Bash" no Mystique.
- Top patlaması.
- O Cannon Blast.
Burger Blast ilgileniyor.
O "Burger Blast" está interessado.
Burger Blast mı?
O "Burger Blast"? ! Lamento.
Çilekli tatlıyı da unutma.
e não te esqueças da Berry Blast.
Yanında McDonald's patatesi ve son olarak çilekli tatlı.
Batatas do MacDonalds e... Berry Blast.
"Markete gittiğimde, Mitchum buz küplerinden almam lazım."
Quando vou ao Albertsons, tenho de comprar Mitchum Ice Blast.
- İki vuruşla fırlatacağım onu.
Vou fazer um "blast-out" e um "two-putt".
- Süt Patlaması paketiyle ne yapıyorsunuz?
Que se passa com o papel da barra Milk Blast?
- Süt Patlaması mı?
Barra Milk Blast?
- O nedir?
O que é uma barra Milk Blast?
Süt Patlaması satıyorlar. Bu bir başlangıç. - Tadı güzelmiş.
Bem, vendem barras Milk Blast, é um começo.
Biz yeşil bereliler grubundanız, Blast'da derler
Somos do grupo de Boinas verdes, chamado, Rafaga.
Bu akşam bizimle Şehrini Temsil Et partisine gelmelisin.
Você precisa de ir ao Rep Yo'City Blast esta noite.
Yüzde altmış blast hücre. - Lösemi mi?
Tem leucemia?
Summer loving had me a blast,
O amor de Verão Deixou-me de rastos
- Blast, daha erken.
Raios! Vieram mais cedo.
Berry Blast hazır, Chad!
Chad, o seu pedido está pronto.
Geçen ay içinde, sokakta defalarca....... atış yapmışsınız.
Também foi ao Blast Away Gun Alley dezenas de vezes no mês passado.
Blast Sitenin hâlâ yerel bir türbe olduğunu biliyorsun değil mi?
Já devem saber que o local da explosão ainda é um santuário local, certo?
Merhaba. Uzay patlaması sanat saldırısına hoş geldiniz.
Bem-vindas ao Space Blast Art Attack.
"Uzaya Fırlatılan" onun düzenlediği ilk kitaptı.
"Blast Off" foi o primeiro livro que ele editou. Sim, sim.
Bayanlar baylar, burası Desert Blast 200 Arazi Şampiyonluğunun yapıldığı yer.
Este, senhoras e senhores, é o Campeonato de Off-Road Desert Blast 200.
Altı üstü bir çöl yarışı.
O Desert Blast 200 não é a Indy 500.
Daha ziyade Çöl Esintisi 200 pistinin ortasından.
- No Off-Road Desert Blast 200.
Sana söylemiştim diğer spor salonu tamamen vergisiz kazanıyor.
Eu disse-te que os benefícios do Amino Tropical Blast eram totalmente ilegais.
Kahretsin!
Blast!
Bu kan örneği blast ile dolu.
Esta amostra está toda contaminada.
Kronik miyeloid lösemi son dönemde blast evresine ilerlemiş.
Recentemente passou para a fase de multiplicação.
- Evet. Bu örnek kanı blast yüklü aynı hastadan alındı.
Estas mesmas células foram extraídas, do sangue contaminado.
Peki atış dediğinde ne olur?
O que fazes num blast?
Ass Blast flambé.
Flambé de Ass-Blast.
Merhaba, ben Altın Bombası ABD'nin başkanı ve CEO'su Barry Burns ve eski ve beğenmediğiniz mücevherlerinizi nakde çevirmenize yardım etmek istiyorum.
Olá. Sou o Harry Burns, presidente e Chefe-Executivo da "Gold Blast USA". E quero ajudá-lo a transformar a sua velha e rejeitada jóia...
Selam. Bu, artık üretimde olmayan Böğürtlen Bombası'nın dolaptaki sonuncusu.
Olá, este é o último copo de Boysenberry Blast que estava no frigorífico.
Mango Fruit Blast'ımızı dener miydiniz?
Quer provar a nossa delícia de manga?
- Aynen, Blast Off'a ne dersin?
Fantástico. - "Blast Off".
Bay Met, tanış ve kaynaş. DJ Finga Blast çalacak.
Vamos conhecer a mascote da equipa e o DJ Fingablast vai pôr a música.
Blast.
Maldição.
"25 blast"
25 explode em um.
Big Buffalo Blast oynuyorum.
A "Caça do grande búfalo".