English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Blend

Blend Çeviri Portekizce

29 parallel translation
Burası yöresel havada ve blend viskiden yoksun bir yere benziyor.
Isto parece variado nas pessoas e curto no uísque.
Blendırın içine bir kaç tane kurabiye koyalım ve içirelim.
Vamos pôr algumas bolachas numa misturadora e ele pode bebê-las.
- Ben blendırı getireyim.
- Está bem, vou buscar a misturadora.
- Benim blendırım yok.
- Que misturadora? ! Eu não tenho!
- Blendırın var.
- Tens de ter uma misturadora!
- Blendırım olsaydı, bilirdim.
- Se tivesse, saberia!
- Hayır, sadece blendırım.
- Não. Só o misturador.
Bunca yıldır bu blendıra sahibiz... şu ana kadar neden aldığımızı bilmiyordum.
Agora, veja, tenho esta batedeira á tantos anos... e nunca soube porque é que a compramos.
Neden bilmiyorum fakat insanlar bir cüce gördüğünde, blendır almak istiyor.
Eu não sei porquê, mas quando as pessoas vêem um anão,... querem comprar uma misturadora.
Burada güzel bir Bordo şarabı var. Burada da kahve.
Bem... o que temos aqui é um belo Bordeaux e um Starbuck's Blend ( café ).
Orda olanlar sadece... dünyanın kahrolası bir blendır... ve benim çılgın bir çilek olduğumu kanıtlıyor.
Era uma discussão sobre o mundo estar cheio de ignorantes e querem livrar-se de mim, de espírito aberto.
Hiç "Cabernet Blend" denedin mi? o kadar güzeldir ki içersin içersin sonra da özel eşyalarına dökmeye başlarsın.
Já alguma vez tiveste um Cabernet que é bom para beber e beber até querer derramá-lo nas tuas partes privadas?
Her biri, sanki bir kesekağıdı kırmızı biber almışsın da, onları blendırdan geçirip merhem olarak kullanmışsın gibi geliyor.
Cada uma delas é como se pegasses num saco de malaguetas vermelhas, o atirasses para uma batedeira... e usasses numa ferida.
O benim blendırım.
- É a minha misturadora!
Diyelim ki etsiz bir porsiyonu blendıra koydum ve üzerine bira ekledim.
Muito bem, agora digamos que ponho um lean cuisine... no liquidificador e coloco um pouco de cerveja.
Blendır filan var, bir kaç yumurtayı -
Tenho de arranjar uns blinis e cortar uns ovos e...
Blendırım bozuldu.Kendime içeçek bir şey hazırlayacaktım
A minha liquidificadora estragou-se e ia fazer um batido.
Bir "House Blend", şirketten.
Um House Blend por conta da casa.
Ama benden evleri ve blendırları düşünmem bekleniyor.
Não posso pensar em casas, liquidificadores, o curso que acabarei daqui a sete anos.
Ben, Sumatra Blend'e düşkünüm.
Eu gosto mais do de "Sumatra".
Debbie Grammy Gallagher hakkında bir kaç söz söyleme fırsatını sen elde etmek ister misin? Vodka, limonata, blendır.
Vodca, limonada, liquidificador.
Bir blendır'ı tamir edebilir misin?
- Arranjas um liquidificador?
Blendır'ı tamir ettim.
Reparei o liquidificador.
İşte, 16'sında Le Cordon Blend adında bir aşçılık okulunda yemek yapma dersi almış.
Aqui, no dia 16, teve aulas de culinária numa escola chamada Le Cordon Bend.
İşte, blendırın huzur veren sesi.
O som feliz de uma liquidificadora.
Üç tane Mrs. Dash's Table Blend dört tane limon suyu, beş tane adobo tozu ve iki tane de soğan tozu.
Três misturas de especiarias, quatro sumos de limão, cinco marinadas em pó e duas cebolas em pó.
Tea Blend. ( The End )
No Rim.
Ama onun yerine üçlü karışım dedikleri bir şey getirmişler.
E mudaram-nas para algo a que chamam de "tri-blend".
Blendır'ımı tamir etmişti.
Era sexy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]