Boba Çeviri Portekizce
262 parallel translation
Sersemin biriyim.
Sou tão boba.
Yaşlı bir sersem!
Uma velha boba.
Sersem! Seni sersem!
Boba, sua boba!
- Ben aptal değilim.
- Não sou boba.
- Aptal olma, bebeğim.
- Não seja boba, baby.
Merak etme, onunla ilgileniriz.
- Que boba, não pensei nisso.
- Ne kadar gülünç!
- Que boba!
Bir sürü çılgınlık yaptığını gördüm... ama ilk defa bu kadar aptalca hareket ettiğini görüyorum.
Já te vi fazer um monte de coisas malucas mas esta é a 1ª vez que vi fazeres-te de boba completa.
Bugün, beni gerçek eşinin ve kraliyet ailesinin huzurunda aptal durumuna düşürdü.
Hoje, ele me fez de boba diante da verdadeira esposa e do tribunal da Côrte.
Kız aptal değil.
Ela não é boba.
Çok utandığımdan hemen odayı terkettim. Ahmak gibi gözyaşlarına boğuldum.
Tive tanta vergonha que... quando saí... comecei a chorar como uma boba.
Saçmalama.
Não seja boba.
Sadece yararsız bir fikir.
Só uma idéia boba.
Kötü ve aptal bir eş oldum.
Tenho sido uma esposa má e boba.
Ne kadar gülünç bir duruma düşebilirsin ki?
Como fui boba.
Sorun ne aptal?
O quê está errado, boba?
Seni değil, aptal.
Não você, boba!
Kızım, bu saçma fikirleri kafandan çıkarıp paralı bir adam aramaya başlasan iyi olur.
Tire essa idéia boba da cabeça e procure alguém com dinheiro.
Ama gerizekalının bir sözü varmış.
Essa boba diz que fez um voto.
WNe oldu, seni aptal, huh?
O que aconteceu, boba?
- Gel, Danke, aptal görünüyorsun.
- Vamos, Danke, pareces boba.
Uçakla mı? İyi de neden?
Não seja boba.
- Saçmalama.
- Não seja boba.
Evet, aptalca bir soruydu.
- Pergunta boba.
Başka aptal sorusu olan?
A próxima pergunta boba?
Bu Boba Fett.
E este é o Bobba Fett.
Boba Fett?
Boba Fett? !
Boba Fett? !
Boba Fett?
Boba Fett mi?
Boba Fett?
- Amy, sen çok salaksın!
- Amy, você é tão boba!
Sen beni aptal sandın herhâlde.
- Deve achar que sou boba!
Üşüdün mü? - Biraz. Rüyanda ne gördün?
Lutam de forma irregular e boba, suas armas são muito primitivas.
Amerika'lının çocuğuyla da ilgilenirmiş gibi yaptı.
Começou com o filho da boba e do americano :
Nedeni Olga'ysa, her zamankinden daha aptalca davranıyorsun.
Se for, fará mais papel de boba do que nunca.
Kendimi bir tuhaf hissettim.
Faz com que me sinta boba.
Havuz başındaki gece. Bana aptal rolü yapma artık.
Não se faça de boba.
Belki de sandığın kadar aptal değilim.
Talvez eu não seja tão boba quanto você ache.
Aptal : Budala, enayi, ahmak...
Burra : idiota, ingénua, boba...
Dünyanın enayisi, hindi, angut, denyo.
Idiota do mundo, chata, boba, pé no saco.
Mezuniyet töreninde yere düştü ve rezil oldu.
Eu soube que ela caiu na festa de formatura, e fez papel de boba.
Kimse onu kandıramaz.
Ninguém a faz de boba.
Aptal, salak!
Boba idiota!
Bunca yıI ne aptalmışım.
Tantos anos, como fui boba.
Seni aldatıp aptal yerine koyuyor.
Ele traiu você e te fez de boba.
Bayan Preston arkadaşlarıyla karşılaştı ; aptal insanlar. - Yok bir şey.
A Sra. Preston encontrou alguns amigos--gente boba.
Sence de aptalca bir şey değil mi?
Não te parece uma coisa boba?
Ben aptal bir kızım, Ed.
Eu sou uma garota boba, Ed.
Beni aptal yerine koyma.
Sissy, não banque a boba comigo!
Bay Kelman ve Bayan Prentace mi?
Você deve pensar que eu sou boba!
Saçmalıyorum..
Estou sendo boba.
- İnan bana, erkekler bir hiç. - Bu doğru değil. Pardon?
- Eu te digo uma coisa, os homens não valem nada - isso é verdade me permita eu pensava que voce estava apaixonada então pensou errado, e não imagine coisas quando voce imagina coisas, voce é boba