English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bok herif

Bok herif Çeviri Portekizce

429 parallel translation
Pekâlâ bok herif.
Então, imbecil!
- Seni bok herif!
- É um miserável!
Beni mi arıyordun, bok herif?
Estás à minha procura, seu monte de merda?
Verdiğin hiç bir sözü tutmadın, bok herif.
Nunca cumpriste uma promessa na vida, seu vadio.
Bok herif!
Merda!
- Bok herif!
Merda!
Daha önce bunu kimse yapmadı, bok herif.
- Nunca ninguém conseguiu, gaita.
Bana iyilik ettin bok herif.
Fizeste-me um favor, idiota!
Bok herif.
Raios.
Bana ne yaptın, bok herif?
O que é que me fizeste, cabrão?
Bok herif!
Camelo.
Seni burada birdaha yakalarsam yüzme neymiş göreceksin bok herif.
Tu é que vais flutuar se te apanhar cá outra vez, seu merdas.
Bok herif!
Idiota!
Bok herif!
Seu punk!
O beş para etmez bok herif hakkında sana bir şey söyleyeyim.
Deixa que te diga uma coisa sobre essa bola de sebo.
Bok herif ne olacak.
Aquele imbecil.
Numara yapma bana seni iki yüzlü bok herif!
Não me venhas com hipocrisias parvas!
İşte sana karşıt görüş seni bok herif.
Aqui estão as opiniões contrárias, seu idiota.
Ben sana yeni bir kıç deliği açmadan önce soyun, bok herif.
Despe-te, merdoso, antes que te rebente o cu!
Bak bok herif, adama para ver yoksa alır ben veririm.
Ouve bem, idiota, ou lhe dás algum do teu dinheiro ou dou-lho eu.
Bana bok herif deme.
Não me chames idiota.
Bok herif!
- Seu merdas!
- Bok herif. - Dostum yanlış zamanda yanlış yerdesin.
Colega, estás no sítio errado, na altura errada.
Bok herif!
Ralé!
Bok herif.
Meu merdoso.
Haydi bok herif!
Anda, meu maricas!
Seni aptal bok herif.
Seu estúpido do caraças!
Bok herif!
Seu merdas!
- Öbür tarafa geç, bok herif.
- Para o outro lado da rua, traste!
Bok herif!
- Vai à merda!
Arabayı durdur bok herif!
Pára o carro, monte de merda!
Kes sesini bok herif.
Cala-te lá, sacana.
- Hayır. - Ver şu topu bok herif!
- Dá-me a bola, parvalhão!
Seni bok herif!
Seu merdas!
Dinle beni, bok herif, eğer çözümün bir parçası değilsen, o zaman problemin parçasısındır.
Ouve lá, ó pulha... se não fazes parte da solução, fazes parte do problema.
Hans, bu bok herif benim arkadaşım değil! Onunla bu akşam tanıştım!
Hans, esse imbecil não é meu amigo!
Marvin'i de bu işe bulaştırdın bok herif.
Pões o Marvin neste caso, seu cabrão merdoso.
Sen de şunu anla, bok herif!
Você é que me vai escutar, seu cretino...
Bu yaptığın yanına kalmaz üç kuruşluk adi bok herif!
Nunca irá safar-se, seu patife imundo e mesquinho!
- Bok herif.
- Patife.
"Adi bok herif" dedim, ama...
Quanto ao "patife imundo"...
O zavallı programına senden daha çok inanmıştım. Bok herif!
Acreditei na porcaria do teu programa mais do que tu, meu merdoso!
Bok herif.
Filho da puta.
- Kaybol gözümden, yoksa suratını çizmelerimle parlatırım, bok herif!
- Tu, sai da minha frente... antes que eu engraxe as minhas botas na tua cara, gordo de merda! Vão!
- Bok herif!
- Grandíssimo filho da mãe!
Bok herif!
Monte de esterco!
Bok herif!
Que grande imbecil...
Bu herif kendini ne bok sanıyor?
Quem é que ele pensa que é?
Ver şu anahtarları bana, bok herif!
Dá-me chaves, merda!
Maymun suratlı, pis herif, bok ye.
Bafo de macaco, cara de vómito, comedor de caca de tartaruga.
Çok beklersin bok herif.
Vá sonhando, imbecil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]