English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bop

Bop Çeviri Portekizce

139 parallel translation
Bop.
Bop.
Bap bap.
Ree-bop.
Bop artır.
Mostrem as cartas.
Şu berbat be-bop'tan hoşlananlardan değilim.
Não gosto deste tal de " "be-bop" ".
Bop.
Aposto.
- Bop.
- Passo.
5 kart dağıt, bop 25.
Cinco cartas, a mesa é de 25.
Kanguru Dansını yaratırız.
Podemos inventar o bop do canguru.
A well-a bop a bop a hula Rock-a-hula rock-a-hula
Bop bop a hula
Ne kaybedersiniz?
Oop-bop-sha-bam.
Oop-bop, kıçıma!
Oop-bop, o caraças!
- Günaydın Bop.
- Bom dia, Bob.
- Be-bop. Be-bop.
- Be-bop, be-bop.
Hoplamalarıyla ve zıplamalarıyla ve sıçramalarıyla ve atlamalarıyla.
Com todo aquele hip e hop e bip e bop.
- Doğru, kimseye bir şey olmaz.
Bop-bop-bop-bop. É isso. Sem derrotados..
Eli açik biri kapali birini göremez. Rakibini görmek iki bop eder.
Quem está aberto não pode ver as cartas... e deve pagar o dobro pra ver as do oponente.
Selam Baby Bop.
Olá, bebezinha.
Gidiyorum, zip-zop, zuba-di-bap.
Ooh, eu vou zip-zop, zooba-de-bop.
Ben Dr. La-bop-duh-duhp-boop-boop'un ofisinden hemşire Bigrack.
Daqui é a enfermeira "Grande-Prateleira" do Dr. "La-bop-duh-duhp-boop-boop".
Dum-dum, bah, du-dum-dum, dop-bop... Ben amcam Bart'ın öğrettiği "Çıplak Piliç" dansını yaparken, hayatın daha iyi olamayacağını fark ettim.
Enquanto fazia a dança da galinha nua que o tio Bart me ensinou, apercebi-me que a vida não podia melhorar muito mais que aquilo.
Bop, bop, bop, bop. Ben konuşuyorum, tamam mı?
- Eu estou a falar, está bem?
İşte şimdi bu size Haley ve Nathan, artık o senin başının ağrısı.
À tua, Haley-Bop. E Nathan, agora essa dor de cabeça é tua.
Lewis Boogie denir buna.
E fazer o bop Chama-se Lewis Boogie
BOP görüşte.
BOP à vista.
Sondaj koltuğu.İşlem İstasyonu 18. BOP kontrol bölmeleri.Telefon sistemi.
A estação de perfuração, o controlador de processamento BOP...
Ben halka biçiminde kapatıyorlar ediyorum.
Vou fechar o BOP.
Biz 30 saniyen var.
Fechei o BOP. Temos 30 segundos.
Hayır, biz iyiyiz. Anüler onu hallettim.
Não, não há problema, o BOP assumiu.
Bypass çalışıyorsun değil!
O BOP não funciona!
Pekala. BOP cevap vermiyor.
O BOP não responde.
Kimse kediciği olmadan yabancı bir yerde geceyi geçirmemeli.
Be-bop! Ninguém deveria passar a noite sem seu gato...
Bop.
Verificar.
Bop bop bop...
Dança, dança, dança...
Bop bop bop, sonuna kadar bop
Dançar, dançar, dançar, dançar até ao topo
Bop bop bop, sonuna kadar bop
Dançar, dançar, dançar, mesmo até ao topo...
Bop bop bop, sonuna kadar bop
Dançar, dançar, dançar Dançar até ao topo
Bop bop bop, sonuna kadar bop
Vamos dançar, dançar, dançar até ao topo
Durma sakın, sonuna kadar bop
Sem nunca parar Dançar até ao topo
Evet, ritim tutacağız, bop, bop
Pois, nós vamos dançar, dançar, dançar
Sonuna kadar bop Tereddütlerinden kurtul
Dançar até ao topo Afastar as tuas inibições
Bop bop bop, sonuna kadar bop
Dançar, dançar, dançar Mesmo até ao topo
Dövmeden anlaşıldığı kadarıyla erkek kurban Bop Street'ten.
As vítimas masculinas devem ser dos Bop Street, pela tatuagem...
Öldürenler Bop Street çetesi.
Os bandidos mortos são dos Bop Street.
Fazla abartmamak üzere Bop Street'in oyuna devam etmesine izin vermiştik.
Deixávamos os Bop Street mandar na rua, desde que fossem discretos.
- Ya gün bitiminde bir isim verirsin veya Bop Street iflas için başvuru yapar.
Um nome, ainda hoje. Ou os Bop Street podem declarar bancarrota.
Selam Vic. Bir sonraki Bop Street hedefimizi kontrol ettim.
Vi o nosso próximo alvo dos Bop Street, na Hoover.
Ahbaplarımı kimin vurduğunu bilmiyorum ama buna yapanın Bop Street siyahları olmadığını söyleyebilirim.
Não sei quem matou o meu pessoal, mas não foram manos dos Bop Street.
Kasper gibi bir serseri Bop Street gibi sıkı bir ekibin saygısını nasıl kazanır?
Como é que um branquelas como o Kasper ganhou o respeito de um gang tão marado como os Bop Street?
- Bop Street cinayetindekilerle aynı kalibrede. - Evet.
Do mesmo calibre que a vítima dos Bop Street.
Gençlik dergisi.
A "Bop".
Tetikçiyi buluncaya kadar her iki saatte bir Bop rock evini kapatacağım Gunsmoke'a aynen böyle söyle. Ateşkes bitti.
Acabaram-se as tréguas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]