English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Borders

Borders Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Neyle ilgili olduğuna gelince, Billy Borders hakkında.
É acerca do Billy Borders.
Borders, Morris ve Short, bizim ve bu kasabanın... aynı olan çıkarlarını savunmak için tutulmuş... Lago Madencilik Şirketinin kadrolu... profesyonel silahşorlarıydı.
Borders, Morris and Short eram pistoleiros profissionais... pagos pela Empresa de Minas Lago... para proteger os nossos interesses e os interesses desta cidade... o que vai dar no mesmo.
Şu kitapçıdaki gence telefon numaramı verdim.
Oh, então eu dei o meu número de telefone ao àquele homem na Borders Book.
Neyse, seni arayıp belki benimle bir şeyler içmek istersin diye merak ettim.
"Obrigado por comprar na Borders". Sim, bem... olha, pensei em telefonar e ver se talvez quissesses beber um copo comigo.
Selam, yani şey kitapçıdayken o gün bana teşekkür ettiğini biliyorum.
Olá, então... Sabes quando estava na Borders no outro dia e tu agradeçeste-me.
Şu kitapçıdaki gençle çıkacaktım. Aradı ve biraz geç kalacağını söyledi.
Tenho um encontro com o homem da Borders e ele ligou a dizer que está atrasado.
Belki de Borders Kitapçısı'na gitmeliydik.
Devíamos voltar á nossa posição junto da livraria.
Borders'dan arakladım.
- Óptimo. Roubei-o da loja.
Aslında Borders'dan arakladım.
Na verdade, roubei-o no Borders.
Saygın bir yeri olan "Doctors Without Borders" programına... "Kutsal Kalple" ilgili olarak bir yıl boyunca harika ödüller kazandım
Algo de que me orgulho nos últimos anos é o envolvimento do Sagrado Coração no Programa "Médicos Sem Fronteiras".
Bana ve arkadaşıma böyle davrandı. Kitap ve müzik satan bir yerdi. Bize, ordu için özel yapılmış kartvizitini verdi.
Abordou-me a mim e a um amigo na Borders Books and Music e estendeu-nos um cartão de visita, feito especialmente para o Exército.
Eve giderken Borders'a uğrarım.
Passarei pela livraria a caminho de casa.
Bütün seçkin kitapevlerinde und amazon.
À vossa disposição na Borders Books ou na Barnes Noble und amazon. com.
Sınır Ötesi Yardım.
Aid Across Borders.
Bir gece. "Doctors without borders" kurumu. Roker, arı kostümü giyecek.
Uma noite, "Médicos Sem Fronteiras", Roker em roupa de abelha...
Her birinizin gelip, bu Borders çantalarından birini almasını istiyorum. İçlerinde, bu dönem okuyacağımız dört kitap var.
Quero que todos vocês se aproximem e peguem num destes sacos, que contêm os quatro livros que vamos ler durante este semestre.
Birleşmiş Hudutlar'ın kurucusu.
Fundador da United Borders.
Birleşmiş Hudutlar, endişeli bir grup vatandaşın....
A United Borders é apenas um grupo de cidadãos preocupados.
Militanların aksine, Birleşmiş Hudutlar şiddete göz yummaz biz bu ülkenin kanun güçlerine yardımcı olmak için varız.
Ao contrário dos vigilantes, a United Borders não aprova a violência. Estamos aqui apenas para ajudar a fazer cumprir as leis deste país.
Halicorp Başkan Vekili Ronald Core bu hafta başında açılan kolektif dava sebebiyle Birleşmiş Hudutlar ve onun iştiraklerini desteklemeyi bırakacaklarını açıkladı. "
Ronald Core, director executivo interino da Halicorp, diz que deixará de financiar a United Borders e todas as suas filiais, na sequência do processo judicial apresentado esta semana. "
Sadece bu kadar canlı Hiçbir sınırı yok. Sınır yok.
Aproveite a vida, não há limites, no borders
Borders'ın Tacoma şubesi.
Border's, em Tacoma.
Birlikte kütüphaneye gidip kitap okuyorlar.
Eles vão ao Borders juntos e lêem livros.
Borders Rewards kartınız var mı? - Hayır.
Tem cartão de sócio, senhor?
Eğer sana çok az kullanılmış, bir Kitapçı hediye kartı verirsem beni adliyeye kadar bırakabilir misin? Hay ben...
Brad, se te arranjar um vale-presente semi-novo da "Borders", dás-me boleia até à Corte de Pequenas Causas?
Emekli ikramiyemi Bernie Madoff ve Borders kitap evine yatırdım. Tüm Paramı kaybettim.
Investi todo o meu dinheiro da pensão no Bernie Madoff e na Borders e perdi-o todo.
Bana Borders Kitapçılık demen yeterli çünkü hep orada olacağım.
Chama-me apenas Borders Books, porque estarei sempre aqui.
Ev CIA memuru Nicole Borders'ın.
Pertence à agente da CIA, Oficial Nicole Borders.
- Meşhur Nicole Borders mı?
- A Nicole Borders?
Borders. Onunla ilgili ne bilmemiz gerekiyor?
O que devemos saber sobre ela?
Memur Borders sizinle kayıkhanede buluşacak. Eric'ten mesaj geldi.
Recebi um SMS do Eric.
Memur Borders bizimle kayıkhanede buluşacakmış.
A Oficial Borders vai ter connosco à casa de barcos.
Memur Borders'la konuştum.
Acabei de falar com a Oficial Borders.
- Borders'da.
Borders.
- Borders Kitapçısı'nda mı?
Na livraria Borders?
Borders'ta çalışmıştım.
Trabalhei uns tempos na Borders.
Beyond Borders'ta daha önce...
Beyond Borders...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]