Boss Çeviri Portekizce
506 parallel translation
- Ne oldu reis, Boss?
- Que aconteceu, patrão?
Ötekileri hiç sormadı. Buna gerek yoktu.
Querida, tenta ligar para o Boss Finley, por favor.
Güney Birliklerimize önderlik yapacak, ondan daha iyi, daha cesur, daha vatansever biri olmadığına eminim Chance Wayne.
Aquela jovem bonita. A filha do Boss Finley. Sim.
"Garip kuşlar, dışarı."
Tom Finley construiu uma máquina política e tornou-se Boss Finley.
Geçen yıl... - Kayıp mı? - Hayır.
Boss Finley entregou o petróleo do seu estado.
Hayır sadece şansım kötüydü. Oyunu kazanmayı öğretiyorsa hiçbir şey kayıp değildir. Geçen yıl yaptığım en iyi yatırımdı.
O dono do petróleo fez de Finley seu sócio e Boss Finley fez do seu parceiro petrolífero governador e manteve-o no cargo durante todos estes anos.
Herkes milyoner olabilir, herkes denemeli.
- Desliga essa porcaria. Estes são os frutos da subida de Boss Finley ao poder...
İkimiz için de bu bir başlangıç. Bir dahaki sefere yok.
Escreveu : " "Boss Finley não dá conta do recado." "
Geri gelme. Arama.
" " Boss Finley, e a sua filha?
Finley Gençlik Kulübü'yle ilgili söylediklerinde ciddi miydin? Profesöre yaptıklarınızdan sonra mı? Yapmak zorundaydım.
Não consegue vencer o Boss Finley fazendo discursos sobre Deus ou importunando-o acerca da castidade, porque o Boss tem a patente de todo esse discurso.
- Kesinlikle. Alkollü araç kullanmakla, bir parti 5000 dolarıma mal oldu.
Por que é que Boss Finley nomeou o Dr. Scudder director do hospital?
Oyunculuk sözleşmesi oyuncu olduğunu söyler.
Boss Finley!
Bir sonraki Kip Larkin Show 93 / KHJ "Boss Radio" da.
Já a seguir, o "Kip Larkin Show", na rádio 93 / KHJ.
Lütfen bana 1 875'lerin Boss Tweed'ini anlatır mısınız?
Por favor, podes dizer-me? Boss Tweed, por volta de 1875...?
Boss, adı bu mu?
Ele chama-se Boss?
Boss mu?
Boss?
Ona Boss diyorlardı çünkü yozlaşmış bir siyasetçiydi.
Chamavam-Ihe "Boss", porque era um político corrupto.
Mafya babası mı?
Aquele "Big Boss"
Boss, Kag burada.
ja chegou Kag.
Kaptan ben Boss, Bu Corsair'in gerçekten sorunları var. Kuyruk kancasını aşağıya indiremiyor.
capitao, nao esta descendo o gancho do Corsair.
Bu haberi yayına sokmadan önce ne kadar zamanımız var.
Fala com o boss. Vê quanto tempo temos antes disto sair para as noticias.
"Gangster Patronu" filmi hakkında okuduklarım doğru mu?
O que é que me contam do teu filme "Mob Boss"?
Ben artık "Gangster Patronu" yum.
Agora o "Boss" sou eu!
"Gangster Patronu"!
"Mob Boss"!
Gangster Patronu!
Éi, Mob Boss!
Hayır, Gangster Patronu'na aitsin.
Não estás nada, o Mob Boss apanhou-te!
Springsteen da patron olduğunu düşünüyor.
E acha o Springsteen que é o "Boss".
Bu takım Londra'da bir numaralı bir terzide dikildi.
Este fato é um legítimo Hugo Boss.
Büyük Bruce Springsteen kendi memleketi için bir şarkı yazmış.
O "Boss" Bruce Springsteeen, a cantar sobre a sua cidade natal.
Sorup durduğun soruyu yanıtlarsam... sana büyük adamın ismini verirsem... bana "güle güle Deano" derler.
Se respondo ao que não paras de perguntar, se te dou o nome do Big Boss por detrás, é bon voyage, Deano.
Lov, bu kız frikikten gol atmış kaptan hooijdonk gibi acayip mutlu.
Boss, this chick saw us dealing. I brought her back for you.
Anladık, sen sik taam.
Right, boss. Excuse us.
Bu mektup bu sabah büyük patron tarafından gönderildi, Waring Hudsucker!
Ela foi enviada esta manhã pelo próprio big boss, o Waring Hudsucker.
Patron gibi.
- Verdadeiros Boss.
Fikirleri yıldırım hızıyla iletir. Her film binlerce kelimeyi başka şekillerde dillendirir. "
A terrível malvadez da máquina política de Boss Jim W. Getty!
Gotham eski bölge savcısı Harvey Dent'in yüzüne... babalardan Moroni tarafından asit atılmıştı.
Dent, que foi o acusador público de Gotham, foi horrivelmente desfigurado pelo rei do mundo do crime, Boss Moroni.
Hugo Boss mu? - Hayır.
- Hugo Boss?
# Paid se cost to be se boss
Vale a pena ser o patrão
# I paid se cost to be se boss # #
Eu paguei o preço para ser o patrão
Hugo Boss oldukça iyi olur.
Hugo Boss parece-me bem.
Teşekkürler, patron.
Obrigado, Boss.
Kardeşini içeri götür.
Sabe o que significa o nome Boss Finley, por isso, não tente ver nem falar com a Heavenly.
- Ben.
- Para o Boss Finley.
Oyunculuk.
Boss Finley!
Gişe rekorları kıran "Gangster Patronu" filminin yıldızı!
"Mob Boss"!
"Gangster Patronu" mu?
O "Mob Boss"...
Patron.
Ei, boss. - Ted.
Patron, sana kurabiye getirdim.
Boss, trouxe-te biscoitos.
Pas geçeceğim Boss.
Acho que vou prescindir disto, Bos.
Günaydın Boss.
Bom dia, Bos! Dormiu bem?
Adamların çok çıtır patron, boss.
Vão ter o que merecem. Vem, putinha.