Bowie Çeviri Portekizce
299 parallel translation
- Şöyle güzellerinden Bowie bıçaklarımız var orda.
- Sim. E também tem uns belos facões de caça.
- Ve kızılderili takımıyla karşılaşmış! Üzerinde de Bowie bıçağından başka birşey yokmuş!
Não tinha nada com ele, além de um facão.
Güzel. Tucson ve Bowie Kalesinden çıkan tüm beyazları koruyacağız.
Bom a partir de agora vamos proteger os brancos que partam de Tucson e do Fort Bowie.
- Avcı bıçağı.
- Faca Bowie.
- Avcı bıçağı.
- Facas Bowie.
Jim Bowie nerede?
Onde está o Jim Bowie?
Peki, Sam, Jim Bowie ne olacak?
Mas, Sam, e Jim Bowie?
Jim Bowie, demin de Bay Bonham'ın belirttiği gibi, rahatsız.
Jim Bowie, tal como Sr Bonham nos disse, está mal disposto. Sim.
Evet, efendim, ama belirtmek isterim ki,... Jim Bowie 100 gönüllüye komuta ediyor. İşte bu genç Travis'in ise, 30'dan az adamı var.
Mas queria referir que Jim Bowie lidera uma centena de voluntários e o jovem Travis aqui comanda menos de 30 soldados.
Bay Travis, bana Jim Bowie'yi şikâyet mi edeceksiniz?
Sr Travis, ia começar a queixar-se de Jim Bowie?
Elbette, Jim Bowie sarhoş.
Claro que Jim Bowie é um bêbado.
Ama, belki de Bovie'nin içmesinden başka bir şeyi sorguluyorsundur.
Ou talvez questione algo que não a bebida de Bowie.
Siz gönüllülerin komutasından, sorumlusunuz.
Dê uma vista de olhos ao alojamento dos voluntários de Bowie.
Bowie için durum farklı.
É diferente para Bowie, claro.
Sen Jim Bowie olmalısın, bıçağının boyu ve şekli aynı bana anlatıldığı gibi, dostum.
Deve ser Jim Bowie. O tamanho e forma é como descrito e esta faca é decerto tudo o que sei que era.
- Ben Bowie'yim.
- Sou Bowie.
İyi geceler, Albay Bowie...
Boa noite, Coronel Bowie... Jim.
Bay Bowie'ye, "İyi geceler" dilediğimi söyleyin.
Despede-se do Sr Bowie por mim?
- Jim, bu Beekeeper.
Jim, este é o Beekeeper. Jim Bowie.
Albay Bowie'ye kapıyı aç!
Abra o portão para o Coronel Bowie!
Oh, siz de, Albay Bowie, lütfen.
Oh, e você também, Coronel Bowie, se não se importa.
- Albay Bowie.
- Coronel Bowie.
İyi gönüllüler ama disiplinsizler.
E, como voluntários, indisciplinados. Bom dia, Coronel Bowie.
Onlara doğru yaklaşan, Bovie değil mi?
Não é o Bowie a galopar para os apanhar?
Crockett, bana Bowie'yi destekleyecek gibi görünüyor.
Crockett parece daqueles que escolheria Bowie.
Ucuz atlattık.
Foi por um triz. - Bowie?
Albay Bowie'ye, onunla konuşmak istediğimi, söyle.
Diga ao Coronel Bowie que desejo falar com ele.
Son bir söz, Albay Bowie.
Uma última palavra, Bowie.
Mantıklı, bunu Bowie'ye neden söylemedin?
Faz sentido. Porque não disse isso ao Bowie?
- Bowie?
- E o Bowie?
Dün gece meşhur oldun, artık Jim Bowie'den bahsederlerken, onu, askerlerin önünden alan genç adamı da anacaklar.
Ficou famoso. Agora quando falam de Jim Bowie, eles falam do homem que o puxou de debaixo das tropas.
Jim Bowie'ye mesaj var.
Uma mensagem para Jim Bowie.
Albay Bowie.
Coronel Bowie...
Bowie, ver şu mektubu!
Bowie, dê-me essa carta!
Kapa çeneni, Jim Bowie!
Calado, Jim Bowie!
Bu, Bayan Bowie'ye söz verdiğim için.
Isto é algo que prometi à Sra Bowie.
Albay Bowie, hür olduğumu söylediniz.
Coronel Bowie, diz que sou um homem livre?
- Bowie'yi oradan alın, revire götürün!
Tirem o Bowie daqui!
Bowie git.
Cavalga até Bowie.
Bowie, Bowie!
Bowie! Bowie!
Jim Bowie nerede?
Onde está Jim Bowie?
Travis!
Confiaria a minha vida a Jim Bowie.
Jim Bowie'ye hayatım pahasına güvenirim.
Mais que isso, confiaria a vida dos meus familiares.
Bowie geliyor!
Bowie aproxima-se!
Albay Bowie.
Coronel Bowie.
Sinyora de López.
- Sr Bowie, desculpe.
Jim Bowie.
- Olá.
- İşte, Albay Bowie'nin teorisi!
- É a teoria do Coronel Bowie!
- Bowie?
- Oh, ele está bem.
- Evet doğru, Bay Bowie!
- Caramba, sim, Sr Bowie!
Albay Bowie,... lütfen, baş sağlığı dileklerimi kabul edin.
Coronel Bowie...