Brewster Çeviri Portekizce
514 parallel translation
- Hani şu tiyatro eleştirmeni Brewster mı?
- O crítico de teatro?
- Mortimer Brewster. - Ne dedin?
Mortimer Brewster.
Mortimer Brewster.
Mortimer Brewster!
Ben Mortimer Brewster.
Chamo-me Mortimer Brewster.
Bay Brewster!
Sr. Brewster!
Brewster kardeşlerle dalga geçme.
Não faças troca das duas irmãs Brewster.
Beyler, ben gerçek nezaket ve sınırsız cömertliğin ne olduğunu... Brewster kardeşleri tanıdıktan sonra gördüm.
Sei o que é a generosidade pura só de conhecer as irmãs Brewster.
- İyi günler Bayan Brewster.
- Boa tarde, Miss Brewster! Como está, Sr. Brophy?
- Nasılsınız? - İyi günler.
Boa tarde, Miss Brewster!
Benson Çiçekçisi mi? Ben Mortimer Brewster.
Florista Benson?
Gülleri Bayan Brewster'a gönderdiniz mi? Güzel.
Mandou as rosas à Sra. Brewster?
Ben Mortimer Brewster.
Fala Mortimer Brewster.
- Ev sahibesi siz misiniz?
É a dona da casa? - Sim, sou Miss Brewster.
- Evet, ben Bayan Brewster. Santral? Bana şehirlerarasını bağlayın.
Ligue-me à interurbana.
Bu da kız kardeşim. O da Bayan Brewster.
A minha irmã... mais uma Miss Brewster.
Merhaba Bay Brewster. Nasılsınız?
Como está, Sr. Brewster?
Bay Brewster, şu anda biraz Napolyon sıkıntısı çekiyoruz. Bonapart.
Temos poucos Napoleões, e se ele quisesse ser Bonaparte...
Bakıyorum da hala büyükannemin İngiltere'den aldığı... yakut yüzüğü takıyorsun.
Ainda usa o anel que a avó Brewster comprou!
Galiba yanlış Brewster'ı bakımevine yolluyorum.
Se calhar devia era internar este Brewster!
Yani Brewster.
E é... Isto é, é Brewster.
Daha alışamadım. Daha yeni Brewster oldum.
Ainda não estou habituada.
- Sanırım siz de Boris... - Benim adım Jonathan Brewster.
E agora vai dizer-me que é o Boris Karloff...
Ben Mortimer Brewster.
Fala Mortimer Brewster!
Evet Bay Brewster.
Sim, Sr. Brewster!
Sen benim ağabeyimsin, senin de soyadın Brewster.
És meu irmão. És também um Brewster.
Karakola gideceğim Bay... Yoksa siz yazar ve tiyatro eleştirmeni Mortimer Brewster mısınız?
Não é Mortimer Brewster, o crítico de teatro?
Hayır hayatım. İş sadece Teddy'yle bitmiyor. Amerika'ya gemiyle göç eden ilk Brewster'dan beri bu böyle.
Começou muito antes do Teddy, dos tempos do primeiro Brewster que desembarcou do "Mayflower".
Ama Bay Brewster, lütfen.
Por favor, ouça-me! Por favor!
- Çavuş, bu Mortimer Brewster.
É Mortimer Brewster!
Bay Brewster'ın ağabeyi.
É o irmão do Sr. Brewster!
Brewster'ların evinde.
Em casa dos Brewster!
Rahat durun Bay Brewster. Halalarımın sevimli, yaşlı hanımlar olduğunu sanıyorsunuz, değil mi?
Pensa que as minhas tias são boas pessoas.
Merak etmeyin Bay Brewster.
Eu trato dele.
Şimdi olmaz.
Vá lá, Sr. Brewster!
Burada, Mortimer Brewster'la bir oyun yazıyordum.
Estive aqui mesmo a discutir a minha peça.
Genelde Mortimer Brewster'ım, ama bugün kendimde değilim.
Normalmente, sou Mortimer Brewster, mas hoje não sei bem...
Brewster ismi Roosevelt'in şifreli hali.
Brewster é o nome de código para Roosevelt.
- Şifreli hali mi? - Brewster ismini alın.
Tire o B a Brewster e o que fica?
Bay Brewster'ın bu işle bir ilgisi yok. Kanun kanundur!
O Sr. Brewster não pode fazer nada!
- Witherspoon sizsiniz, ben Brewster'ım.
Chamo-me Brewster.
- Ne oldu? - Sen gerçek bir Brewster değilsin.
É que não és realmente um Brewster.
Yani ben gerçek bir Brewster değil miyim?
Então eu não sou um Brewster realmente?
Beni duyuyor musun? Gerçek bir Brewster değilmişim!
Não sou realmente um Brewster!
Ama belki size yandaki Brewster Otel'de bir yer ayarlayabilirim.
Posso arranjar-lhe um no Hotel Brewster perto da estação.
Ben Brewster'de kalmıyorum.
Não fico no Brewster.
Brewster'i aramamı isterseniz ararım.
Posso ligar para lá, se quiser.
- Bu Mortimer Brewster değil mi?
Não é o Mortimer Brewster?
O ise Kızılderilileri öldürüyormuş.
Mas o Brewster é que arrancou o escalpe aos índios.
Onlar da Brewster değil mi?
São Brewsters!
Brewster'ı almaya geldim.
Vim buscar um Brewster.
Ama Bay Brewster! Ben Brewster değilim.
Não sou um Brewster!