Bringing Çeviri Portekizce
12 parallel translation
Was bringing her down, yeh
Deixava-a mal, sim
Umarım hep yemeğini buraya getirmek zorunda olmam.
Espero que aprendas rápidamente para que não tenha que vir aqui muitas vezes. bringing your vittles down here.
Roma'da gece yarısı "Bringing Up Baby" nin yeniden sahnelendiği tiyatroda sadece ikimiz vardık.
Éramos as únicas pessoas num cinema antigo em Roma.
- Birbirimizin güldüğünü duyduk.
Íamos ver um filme, à meia - - noite, o "Bringing Up Baby". Ouvíamos o riso um do outro.
Karar veremediğim için... hem "Cinnet" i hem de tehlikeli Bebek " i aldım.
Não conseguia decidir-me, por isso, trouxe o The Shining e o Bringing Up Baby.
Ben, döndüm bringing back with me Birçok heyecan!
Eu voltei trazendo comigo muita animação!
Ruhunu kutsa, kafanda bulutlar var. Sana bir hata yaptı ve, oğlum, o seni yere indiriyor. O kalbini eritti
bless your soul, you've got your head in the clouds she made a fool out of you and, boy, she's bringing you down she made your heart melt but she's cold to the core
- Bence ilk bunlar ölmüş.
- Kinda bringing down the room.
Buraya gelmek için onu kullandın, into bringing you home, and once he was here,
Seduziste aquele pobre padre para que te trouxesse para casa, e, já que ele cá estava,
Teyzem beni oraya götürürdü ve bütün gün Aşktan Da Üstün, Tehlikeli Bebek ve Kazablanka gibi filmleri izlerdik.
E ela levou-me lá e passámos o dia inteiro a ver filmes como "Notorious", "Bringing Up Baby", "Casablanca"...
Percy's bringing Laurel back to Pride's bar. Gonna meet him there.
A Percy vai trazer a Laurel para o bar do Pride.