English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bruins

Bruins Çeviri Portekizce

40 parallel translation
Bu gece Bruins maçına gelemeyeceğini söylemek için aramış.
Disse que não pode ir aos Bruins hoje à noite.
Çünkü burada Bruins maçını izleyen 15.000 kişi var ve hiçbirinin umurunda değiliz.
Porque aqui estão 15 mil pessoas a olhar para os Bruins e estão a cagar-se para nós.
Ve biz de pek Boston Bruins sayılmayız...
E uma vez que não somos propriamente os Boston Bruins...
Yankees'i Tigers'a tercih ederim. Streibnner'ı atmaları gerekse bile. Brewers'ı Red Sox'a.
Os Bruins contra os Red Sox, Oreos contra os Jay's... e o meu preferido, Frank Robbs.
- Dün senin beyzbol takımı gibi.
- Como os teus Bruins, ontem à noite.
Dondurma ve çikolata istedim. Evet, söylemiştin.
"Após ver o Bruins com Bobby Orr, nunca mais foi o mesmo."
Bruins'de kaydı.
- a fazer skate com os Bruins.
Yaşa Bruins.
Grandes ligas.
Sonra benim Bruins için hangi mevkide oynadığımı da anlatırsın.
Ainda lhe vais dizer em que posição jogava nos Bruins.
Ayıların canına okuyalım!
- Morte ao Bruins!
İ.nelerin canına okuyacağız!
- Morte ao Bruins!
- Canları cehenneme!
- Que se lixe o Bruins!
- Ayıların canı cehenneme!
- Que se lixe o Bruins!
Ayılar, evet!
- Bruins!
- Bastır Ayılar!
- Bruins!
Ve 10 binde Bruinslere, ama fark 6 puan olarak devam ederse.
- 20 mil nos New York. Nem pensar. E 10 nos Bruins mas só se a diferença ainda estiver em 6 pontos.
Bu gece Bruins maçı var mı?
Os Bruins jogaram esta noite?
The Bruins, NCAA basketbol şampiyonluğu kazanmış 11 oyuncuya sahip...
Os "Ursos" têm 11 títulos NCAA de basquetebol masculino...
The Bruins, NCAA basketbol şampiyonluğu kazanmış 11 oyuncuya sahip bu, diğer bütün okullardan daha fazla.
Os "Ursos" têm 11 títulos NCAA de basquetebol masculino... Que são mais do que qualquer outra escola. Que são mais do que qualquer outra escola.
Bruins maçında, buz pistinin ortasında yapsanız olmaz mı?
Porque não o fazes no centro do gelo no jogo dos Bruins?
Problem şu ki, Kaliforniya Üniversitesi'nin takımı Koca Ayılardır.
O problema é que a equipa da UCLA são é a Bruins.
Ben de Koca Ayılar demek istedim zaten.
Queria dizer a Bruins.
Bruinlere 50 dolar...
50 dólares nos Bruins.
Hey, bu arada, bana unutturma yarın geceki Bruins maçı için plan yapmalıyız.
A propósito, lembra-me que temos de delinear um plano para o jogo dos Bruins amanhã à noite.
Bundan bende de vardı ama bendeki Bruins ve Habs'dı.
Eu tive um exactamente como este, mas era o Bruins e o Habs. Como conseguiste?
- Bir kaç gün sonra. Bu akşam Bruins.
- Daqui a dias.
- Ögg, Bruins...
Hoje é contra os Bruins. - Agh, Bruins...
"Bruins", "USC" yi deviriyor. Truvalılar!
E os Bruins vencem os USC Trojans!
Rangers maçı Boston Bruins'a kaptırdığı için kafam bozuk.
Estou furiosa porque os Rangers acabaram de perder com os Boston Bruins.
- Boston Bruins'dan nefret ediyorum. - Boston Bruins'dan nefret ediyorum.
Odeio os Boston Bruins!
Karısını döven, hokey takımı montlu, dört yapraklı yonca dövmeli bembeyaz tenli bir hödüğün tekiyle mi çıkayım?
Achas que ia andar com um tipo pálido, sardento, de camisa de alças debaixo do blusão dos Bruins e um trevo tatuado na barriga da perna? Não.
Bruins, hadi!
Acho que não a vamos poder fazer. Está bem?
Patriots. Bruins ve Red Sox.
"Patriots". "Bruins" e "Red Sox".
Doktorlar derinden küçük Bruins * kaskları çıkarırken Lisa ve ben şehir merkezini keşfe çıkacağız.
Enquanto os médicos tiram pequenos pedaços de capacetes da tua pele, eu e a Lisa vamos explorar o The Hub por conta própria.
Evet!
- Morte ao Bruins!
Canlarına okuyalım!
- Morte ao Bruins!
- Ayılar seni transfer etti.
- O Bruins não te quis.
Bastır Ayılar!
- Viva o Bruins!
Bastır Bruins.
Força, ursos!
- Kaybol. - Bak...
- Tudo bem, mantém os 10 nos Bruins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]