Bu benim için çok önemli Çeviri Portekizce
379 parallel translation
Bu benim için çok önemli.
É muito importante para mim.
Yapılacak tek şey var. Ve bu benim için çok önemli.
Só há uma coisa a fazer e é muito importante para o meu trabalho.
Ama bak, bu benim için çok önemli.
Mas, estás a ver, isto agora é muito importante para mim.
Bu benim için çok önemli. Teddy'nin mutlu olması için onunla şahsen ilgilenecek misiniz?
Faça com que o Teddy seja feliz em Happy Dale.
Bu benim için çok önemli.
Significa muito para mim.
- Bakın bu benim için çok önemli.
- Fique sossegada. É o que mais me interessa.
- Bayan Prism, bu benim için çok önemli bir konu.
Miss Prism, isto é uma matéria importante para mim.
Bu benim için çok önemli.
Isso significa muito para mim.
Bu benim için çok önemli.
Seria muito importante para mim.
! Konuşsana, bu benim için çok önemli.
Mas me desgosta muito porque... é algo tão importante para mim, para ti, para nós...
Bu benim için çok önemli.
Ninguém. Você não poderia entender.
Bu benim için çok önemli ve anlamlı.
Muito comovente e muito importante para mim.
Bu benim için çok önemli.
Isto é muito importante para mim.
Hazırladığım bir program var ve bu benim için çok önemli.
Estou a tentar fazer um programa e é muito importante para mim.
- Anlıyorum ama bu benim için çok önemli.
- Sei disso... mas isso é tão importante para mim.
Bu benim için çok önemli.
Isto é da máxima importância para mim.
Harry, bu benim için çok önemli.
- Isto é muito importante para mim.
Bu konuda çok, çok üzgünüm Lisa ama bu benim için çok önemli.
Peço muita desculpa, Lisa, mas é muito importante para mim.
O halde içinde bulunduğumuz anı düşünelim, çünkü daha önce hiçbir yazı tek bir mekanda geçirmemiştim. Bu benim için çok önemli, özellikle senin gibi...
Pensemos só no presente, porque nunca estive um Verão inteiro só num sítio e isto significa muito para mim, especialmente estar aqui com...
Bu benim için çok önemli.
Significaria tanto para mim.
Bu benim için çok önemli.
É importante para mim.
bu benim için çok önemli.
Isto é muito importante para mim.
Ama bu benim için çok önemli.
Mas ele é muito importante para mim.
Ay ışığı. Bu benim için çok önemli.
A luz da lua é muito importante para mim.
Bu yüzden bu benim için çok önemli.
Por isso, é muito importante para mim.
Tom, bu benim için çok önemli bir proje.
Tom, isto é um projecto muito importante para mim.
Bu... Bu benim için çok önemli.
Isto é.. mesmo importante para mim.
Bu benim için çok önemli bir hafta.
Esta semana é importante.
- Bu benim için çok önemli biliyorsun.
- Tu sabe isso é importante para mim.
Bu benim için çok önemli.
É fatal.
Dinle beni baba, bu gece benim için çok önemli.
Escute, pai, esta noite significa muito para mim.
Bu iş benim için çok önemli.
Significa muito para mim.
Gelmene çok sevindim Henri, bu elbisenin benim için ne kadar önemli olduğunu bilemezsin.
É tão simpático de tua parte vires. Mas assim sabes a importância que este vestido tem para mim.
Alexander, sana "bu kız benim için çok önemli" demiştim.
Alexandre, já lhe disse... esta menina significa muito para mim.
Bu çocuk benim için çok önemli, biliyorsun.
Sabes o que o rapaz significa.
Benim için çok önemli bu. Sana âşığım.
Isto é importante para mim, amo-te.
Bu çocuğun hayatı benim için çok önemli.
Não sabe o que a vida dele significa para mim.
Bu görev benim için çok önemli, tehlikeye atmanıza izin veremem.
A missão é demasiado importante para mim. Não permito que a arrisques.
Bu çok önemli bir mesele, en azından benim için.
São coisas importantes pelo menos para mim.
Benim için çok önemli bu.
Significa tanto pra mim.
Bu gerçekten benim için çok önemli.
Isto é muito importante.
Bu şiir benim için güzel ve önemli birşeyler hakkında ve gerçekten kafamı çok karıştıran şeyler.
Isto é um poema sobre algo que é muito importante para mim e que me confunde muito.
Bu çok önemli bir olay benim için.
É uma ocasião maravilhosa para mim. Para todos nós.
Bu hikayeyi çok istiyorum. Benim için çok önemli.
Quero tanto esta reportagem!
Bu gece baban ve benim için çok önemli.
É importante. - É importante para mim e para o teu pai também.
Bu benim insanları etkilemeye başlamam için çok önemli. Sekreter olarak değil...
É importante que eu comece a interagir com as pessoas, não como secretária...
Bu reklam da benim için çok önemli.
- Este contrato é importante para mim.
Bu senin için önemli olmayabilir ama benim için çok önemli!
Pode não significar nada para ti, mas é muito importante para mim!
Bu oyun benim için çok önemli.
Este jogo é tão importante para mim.
Mitch, beni bu yolculuğa çıkarman benim için çok önemli.
Mitch, fico muito sensibilizado por me teres trazido nesta aventura.
Benim için çok çok önemli bu.
É muito importante para mim.