English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Buddy

Buddy Çeviri Portekizce

1,701 parallel translation
Sen iyi misin Buddy?
Estás bem Buddy?
Galiba konuşmamızın vakti geldi Buddy.
Buddy, penso que nós... temos que falar.
Buddy, galiba sana açıklamam gereken bir şey var.
Buddy, penso que há uma coisa Que... que te devia de dizer.
Sonra ona babasının genç ve güzel... bir kız olan Susan Wells'e nasıl aşık olduğunu anlatmaya başladım.
Depois contei ao Buddy como é que o seu pai, Se apaixonou quando era muito novo, Por uma bela rapariga chamada, Susan Wells,
nasıl doğduğunu ve annesi tarafından nasıl terk edildiğini söyledim.
E como o Buddy nasceu E foi dado para adopção pela sua mãe,
Hey Buddy, kar çileği toplayalım mı?
Olá Buddy, quer escolher algumas gomas de neve?
- Selam, Buddy.
- Olá, Buddy.
Buddy, ben genç bir kümülüs nimbüs... bulutuyken dünyanın dört bir yanını gezmiştim.
Buddy, já dei a volta ao mundo muitas vezes Quando ainda era um floco de neve numa nuvem frágil.
Dinle Buddy... senin baban... şey... yaramazlar listesinde.
Sabes, Buddy... O teu pai... Bem... ele está na lista dos mal comportados.
Buddy ben seni... ben seni hep...
E eu... Eu sempre...
- Güle güle Buddy.
- Adeus, Buddy.
Güle güle, Buddy.
Adeus, Buddy.
Benim adım Buddy.
Chamo-me Buddy.
Ben Buddy Elf'im.
Sou Buddy o duende.
Susan Wells'ten doğdum ama o bunu sana söylemedi... ve, ve, ve, şimdi buradayım, bu benim, Buddy.
Susan Wells, teve-me, e... E ela não te disse, E... e...
Susan Wells mi?
Sou eu, Buddy. Susan Wells!
- Buddy. - Jovie.
Buddy.
Buddy.
Pai! Pai!
Ama oğlunun gönderdiğini söylemeyi unutma olur mu?
Que é de mim, Buddy, o filho dele, ok?
Noel Baba, benim Buddy!
Pai Natal. Sou eu, o Buddy!
- Hey, Buddy, nasılsın?
- Olá Buddy. Como tens andado?
Ben Buddy, senin oğlunum.
Sou o Buddy, sou o teu filho.
Onları yeme Buddy.
Buddy não comas esses...
- Buddy.
Buddy.
Bu oğlan...
É um rapaz... o Buddy é teu filho.
- Buddy senin oğlun. - Bu imkansız.
É impossível.
Walter, Buddy bize kahvaltı hazırlamış.
Walter, o Buddy fez-nos o pequeno-almoço.
Ben işe gitmeliyim Buddy.
Tenho de ir para o trabalho Buddy.
O şeytan değil, Buddy.
É... não é mau Buddy, é um radiador,
Hayır, hayır Buddy...
Não, não, Buddy...
Benim, Buddy!
Sou eu Buddy! Conheces este tipo?
Bu benim, Buddy, senin ağabeyin.
Sou eu Buddy! O teu irmão!
Benim ağabeyin Buddy...
É o teu irmão Bud...
- Buddy bunu parktan kesti.
O Buddy cortou-a no parque.
Neden Buddy'yi de yanında işe götürmüyorsun?
Porque não levas o Buddy para o trabalho contigo?
- Buddy.
- Buddy.
- Buddy?
Buddy?
- Evet Buddy bu şakaydı.
Sim, Buddy... é uma piada.
Ben Buddy Elf, en sevdiğiniz renk nedir?
Buddy o duende, qual é a tua cor preferida?
Buddy, söylesene sen, sen hiç posta odası gördün mü?
Bud, alguma vez... alguma vez... Já viste uma sala de correio?
Biliyor musun Buddy, çevremdeki kimse beni dinlemiyor.
Sabes, Buddy! Aqui ninguém me ouve.
- Buddy alt kata geri dön.
Buddy... volta para a cave.
- Buddy'e selamlarımı ilet.
Diz olá ao Buddy.
- Buddy evden gitmiş.
O Buddy fugiu.
Güle güle, Buddy.
Adeusinho, Buddy.
- Buddy kes şunu!
- Buddy pára.
Evet, Buddy?
Sim, Bud?
Buddy, şimdi olmaz, eee...
Buddy, agora não!
Buddy. "
Amor Buddy.
Hey Buddy!
Buddy.
Buddy?
Buddy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]