Bull Çeviri Portekizce
846 parallel translation
Bull Run'daki ilk savaştan sonra.
Depois da primeira batalha do Bull Run.
Konfederasyonun ilk sancağı Bull Run şerefine adlandırıldı.
A primeira bandeira da Confederação batizada com a glória no Bull Run.
Bull Run çatışmasından beri ondan haber alamadık...
Desde Bull Run que não sabemos de nada.
- Bull.
O que é que significa o T?
- Bull Run'daki Custer mı?
- O camarada de Bull Run?
Şimdi gidip hazırlanın. Bu arada. Yolda tek bir yerde mola vereceğiz, Bull'da.
Outra coisa, pararemos só uma vez.
Sen ve Bull Run ahırın etrafına bakın.
Tu e o Bull Run vigiem o estábulo.
Bull Run ve Walrus, gidip bir bakın.
Bull Run e Walrus, vão até lá
Sen, Walrus, Bull Run — kapının arkasını tutun.
Tu, o Walrus e o Bull Run, cubram a porta das traseiras.
Bull Run yanımda.
Estou com o Bull Run.
Ben ve Bull Run... buradayız.
Eu e o Bull Run estamos... aqui dentro.
Oturan Boğa, Çılgın At, Gall ve Karga Kral yönetiminde, Birleşik Devletler süvarilerine karşı, ortak bir savaş için birleşiyorlar.
Sioux e Apaches, chefiados por Sitting Bull, Crazy Horse, Gall e Crow King, uniram-se numa guerra comum contra a Cavalaria americana!
Bull Run, Gettysburg ve Shiloh'tan sonra da!
E de Bull Run e de Gettysburg e de Cheylo!
Oturan Boğa kutsal savaş vaazları veriyor.
" O Sitting Bull anuncia uma guerra santa.
İkinci Bull Run savaşından beri, kalın kafa!
Desde a segunda batalha com o Bull Run, seu tonto.
Sadece Young Bull adamını yollayana dek zaman öldürüyorum.
Só para matar o tempo até que o Jovem-Touro envie os seus homens.
Young Bull kuzeyde ne yapıyor?
O que faz o Jovem-Touro aqui no norte?
Belki Young Bull hiç ortaya çıkmayabilir.
Talvez os homens de Jovem-Touro não apareçam.
Young Bull, sizi savaş boyalarıyla görmek üzücü.
Jovem-Touro. É uma pena ver que todos estão com pintura de guerra.
Shiloh ve Bull Run'da zor anlar yaşattılar.
Combateram com garra em Shiloh e em Bull Run.
Keşke Bull Run'da bizimle birlikte olsaydın.
Quem dera tivesse estado connosco em Bull Run.
... Red Cloud'un ve Sitting Bull ( Oturan Boğa ), nın dünyasında, Ve aynı zamanda ;
O mundo de Nuvem Vermelha e Touro Sentado.
61'deki Birinci Bull Run Muharebesi'nde, Binbaşı Kearny'nin emrinde çalıştım, o zamanlar teğmendi.
Servi com o comandante na batalha de Bull Run em 1861.
Birinci Bull Run Muharebesini kaybettiğimizi herkes bilir efendim.
Ninguém ignora essa defeita.
O baltayı her zaman Bull Harper için kullanırdım.
Qualquer oportunidade que eu tivesse...
Senin gibi dört tane daha olsaydı Bull Run'daki ilk savaşı da kaybederdik.
Se houvesse mais quatro como você, teríamos perdido a batalha de Bull Run.
Chickamauga'da, Bull Runs'da, Chancellorsville'de.
Na Chickamauga, no Bull Run, Chancellorsville.
Senyor Bull.
É o "Señor" Bull.
Bull gelişini her zaman böyle mi haber verir?
O Bull anuncia sempre assim a chegada?
Bull ona bunu söyleyince, Bull'u yere yıktı.
O Bull disse-lhe e ele despachou-o.
Tabii ki işim var, Bull.
Claro que venho, Bull.
Bull, kasabaya döndüğümüzü kimse bilmese iyi olur.
Bull, prefiro que não se saiba que voltámos.
Lanet olsun, Bull.
Raios te partam, Bull.
- İçine koy.
- Mete-a aqui, Bull.
Bull, bacaklarına otur.
Bull, senta-te nas pernas dele.
Şu kapıyı aç.
Abre esta porta, Bull.
Yapma Bull.
Vá lá, Bull.
Pekala, Bull. Uyansan iyi olur.
Muito bem, Bull, é melhor acordares.
Bull, MacDonald'ların olduğu yerde takılsan iyi olacak.
Bull, seria boa ideia ficares perto dos MacDonalds.
- Bull'a içkileri at dedim.
- Mandei o Bull deitar tudo fora.
- Bull.
- Bull!
Haydi, Bull, beni izle. Çok yakın durma.
Vá lá, Bull, segue-me, mas não de muito perto.
Ateş etmeye devam et.
Bull, continua a disparar.
Bull, onları biraz sarsalım.
Pregamos-lhes um susto.
- Üzerime gelme.
- Não me chateies, Bull.
Bull, Mississippi ne demişti?
Bull, que disse o Mississippi que...
Kendini vurdurmadan gidip, Doktor Miller'ı getirebilir misin?
Podes ir buscar o Dr. Miller sem levares um tiro, Bull?
- Git haydi.
- Porque não te piras, Bull?
Merhaba, Mississippi, Bull.
Bom dia, Bull.
Bull Run'da sizinle beraberdim.
Eu estive convosco em Bull Run.
- Bull.
- Bull.