English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bundy

Bundy Çeviri Portekizce

839 parallel translation
- Yardım ister misiniz, Bayan Bundy?
- Que deseja, Mrs. Bundy?
Ben bir fark göremiyorum, Bayan Bundy.
Não vejo que isso faça diferença, Mrs. Bundy.
- Bayan Bundy, anlamıyorsunuz.
- Mrs. Bundy, não está a perceber.
Kaç martı saymıştınız, Bayan Bundy?
- Quantas gaivotas contou, Mrs. Bundy?
- Neden, Bayan Bundy?
- Porque não, Mrs. Bundy?
Haklısınız, Bayan Bundy.
Tem razão, Mrs. Bundy.
Ne yapmak istiyorsun? Bayan Bundy Santa Cruz hakkında bazı şeyler anlattı.
Mrs. Bundy disse qualquer coisa sobre Santa Cruz.
Stimson'un biyografisini yazan, McGeorge Bundy.
O biógrafo de Stimson, McGeorge Bundy :
Güneye, Bundy'nin tarlasına gidiyor.
Ele está no campo do Bundy.
Eve geleceksin ve bay ve bayan Bundy devam edecek.
Sigourney Weaver. Não. O monstro tocou lá.
Al Bundy! Evet doğru.
Mais ou menos...
Alo Telly? Al Bundy orada mı?
Como anfitriã, tenho de perguntar...
Yapman gereken tek şey harika oynamak ve bir Bundy olmak.
Só tens de jogar bem e ser um Bundy.
Ayrıca, kimse benim bir Bundy olduğuma zaten inanmaz.
Aliás, ninguém acreditará que sou um Bundy.
Biz seni Bundy'leştiririz.
Nós disfarçamos-te de Bundy!
Ben Bundy'leşmek istemiyorum.
Não quero disfarçar-me.
Oooley, Bundy!
Ena, Bundy!
Evlâtlık bir Bundy olabilir miyim diye soracaktım onlara.
Queria perguntar-lhes se posso ser um Bundy adoptado.
Kesinlikle oynayabilirsin, sen bir Bundy'sin.
Claro que jogas. És um Bundy.
Başarısız bir, Bundy.
Um Bundy falhado.
Benim hatam, o bir Bundy.
Enganei-me. É um Bundy.
Köpeğim kirlenmiş, Bundy. Tazminat istiyorum.
"Porque mora ele neste bairro?"
O hayvanı buldum. Benim zengin dul Kankakee Düşesi ile. Ve onu test ettirdim, Bundy.
Bem, o BMW é um carro divertido, mas, se fores contra uma parede, o Benz tem airbag, portanto escolheria o BMW.
Harika köpek yine iş başında, değil mi Bundy?
Bem, não consigo decidir-me quanto á cor. Inclino-me para o preto.
Buck Bundy köpeğimi hamile bırakmış.
Para verem o que não podem ter.
Uzun yaşayacaksın.
E eu terei uma para eles : "Bundy".
Peki, Bundy sanırım kendinle oldukça gurur duyuyorsun, değil mi?
O que dirá quando não aparecer para jantar, durante os próximos 20 anos? Aí está o braço da Lei!
İstemediğini biliyorum, Bundy. Bu yutmayı daha da zorlaştırıyor.
O teu banco perdeu um milhão de dólares!
Nerde kalmıştık? Biz geldik, Bundy!
Eu vou cá estar, tu vais cá estar, o televisor vai cá estar.
Bay ve bayan Bundy beni misafir ettiğiniz için size ne kadar teşekkür etsem azdır.
Não vos consigo agradecer o suficiente por me deixarem ficar convosco.
Efendim, bay Bundy?
- Sim, Mr. Bundy?
Fakat, Peg Bundy'nin düzenli olarak aşk yaşamasına geldiğinde olayı akışına bırakmalıyız.
Mas se a Peg Bundy o consegue, temos de ir com a corrente.
Bu andan itibaren Al Bundy, bu konuda bir şeyler yapacak.
A partir de agora, Al Bundy alguma coisa há-de fazer.
Bu andan itibaren Al Bundy, bir parça saygınlık görecek.
A partir de agora, Al Bundy vai viver com um pingo de dignidade.
Bundy birlikteli had safhada.
Lá se vai a união entre os Bundy.
Bu, bizim ailenin Bundyler için aldığı son mesaj.
Este é o último recado que os Rhoades entregam aos Bundy.
Hazırım, Bay Bundy.
Bem, estou pronta, Mr.
Oh, selam, Bayan Bundy.
Olá, Mrs. Bundy.
Hey, Bayan Bundy, neler oluyor?
Mrs. Bundy, o que conta?
Her zamanki masanız mı, Bayan Bundy?
A mesa do costume, Mrs. Bundy?
İyi akşamlar, hanımlar. Bayan Bundy.
Boa noite, minhas senhoras.
Size ne ikram edebilirim?
Mrs. Bundy! - Querem alguma coisa?
Evet, Bay Bundy benden önce dolabı kim tamir etti bilmiyorum ama kesinlikle tamirden hiç anlamıyorlar.
Bem, não sei quem cá veio antes de mim, mas não percebia nada disto.
Bay Bundy, lavabonuzu kullanabilir miyim?
Mr. Bundy, posso usar a sua casa de banho?
- Bundy sevinci için hazır olun.
É hora do cumprimento Bundy!
Bu adam, Bundy değil.
Este tipo não é um Bundy.
Hem de seni bu olayda davalı gibi yapıyor, değil mi, Bundy?
Bem, é difícil de descrever.
Ama Bundy, senin salak köpeğini bir daha finomun etrafında görmek istemiyorum.
É simpático da tua parte, Peg.
Bundy, Bundy,
Não precisamos de presentes patetas para demonstrar o nosso amor um pelo outro.
Kesinlikle.
Sou o Al Bundy.
Hey, Bundy!
Ó Bundy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]