English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Burberry

Burberry Çeviri Portekizce

26 parallel translation
" Bir Burberry palto al.
" Compre para você um casaco Burberry.
Cumartesi dışarı çıktım. Hava soğuktu. Burberry satan mağazaya gittim.
Então, num sábado à tarde saio e estava muito frio e vou a uma loja da Burberrys.
Ertesi sabah Miranda ve ben yumurta yerken Samantha ayrıntıları anlatıyor Charlotte'da Burberry pardösüsüne kusmamaya çalışıyordu.
Na manhã seguinte, eu e a Miranda queríamos ovos escalfados, a Samantha queria contar-nos os pormenores e a Charlotte queria evitar que a cabeça lhe explodisse sobre a gabardina.
Burberry mi bu?
É o da Burberry?
Uzun boylu, 40 yaşlarında, sarışın pardösü giyiyor.
É alto, está nos 40 anos, louro impermeável Burberry.
Nike. Burberry. Gucci.
Eu sei, Nike, Burberry, Gucci, Scooby-Doo.
- Paltom. Burberry paltom.
- O meu casaco da Burberry.
Burberry, Kate Moss'un üstünde bile hiç bu kadar iyi durmadı.
Burberry nunca ficou tão bem na Kate Moss.
Ben Burberry parktan Maureen Glenroy Tekrar sendeyiz Rick.
Reportagem a partir de Burberry Park, Maureen Glenroy. De volta à emissão, Rick.
Yağmurluklar için bazılarından toplanan üçü beşi hesaba katmazsan.
A menos que contemos com os putos quando aliviam algum palerma do seu Burberry.
Burberry'de de indirim var!
Há saldos na Burberry!
Bunlar Burberrys.
São Burberry.
- Burberry bebeğine.
À bebé Burberry.
Bak, Blaine'le Burberry'de alışveriş ederken harika zaman geçireceğinizden hiç şüphe duymuyorum ve kimin Rum Tum Tugger rolü için daha iyi olduğunu tartışacağınızdan- -
Ouve, não duvido que tu e o Blaine iriam passar um bom bocado a fazer compras no Burberry, e a discutir quem é que canta melhor o "Rum Tum Tugger".
Ablan şu yağmurluğunu getirmemi istedi.
A tua irmã quer que lhe leve aquele casaco da Burberry.
Bu kar kıyafetleri Burberry *. Ve dolgu malzemesi Angelina'nın kilo problemini saklıyor.
São roupas de neve da Burberry e o acolchoado disfarça o problema de peso da Angelina.
Biliyorum, alıştığımız Burberry'ler gibi değil ama kullanılmış nakliye battaniyeleri bu yıl moda olacak.
Não é o Burberry a que estás habituado, mas garanto, os cobertores usados das mudanças vão estar na berra este ano.
Kalın kumaşlı bir Burberry montun keskin kenarı yüzüme çarpmıştı.
Foi com um botão de um casaco Burberry.
Eğer moda için tavsiyeye ihtiyacın varsa, ki bence var yeni Burberry ürünlerinin Harrods'da vitrine çıktığını söyleyebilirim.
A menos que precises de conselhos de moda, o que precisas. Posso dizer-lhe que a nova colecção Burberry acabou de chegar às prateleiras em Harrods.
Hiç kimse üniversite bursunun o Burberry kemer için yeteceğini düşünmez.
Ninguém acha que o seu salário pagou esse cinto Burberry.
Beverly Hills'te, Burberry ve diğer mağazalardan ona 20.000 dolar değerinde kıyafetler aldı.
À Burberry e a outras lojas em Beverly Hills, comprou-lhe roupas no valor de 20.000 dólares.
Burberry marka köpek yatakları da sizin.
Também vai receber as camas da marca Burberry.
Milyonlarca dolar değerinde bir hazır giyim üreticisi olan Lardini Company'nin sahibiyle görüştüm. Firmanın erkek giyimi üzerine üretim yaptığı markalar arasında Dolce Gabbana Burberry ve Versace bulunuyor.
Visitei o dono multimilionário de uma fábrica de têxtil, a empresa Lardini, que faz roupa de homens para marcas como a Dolce Gabbana,
Yeni Burberry'imi hatırladın mı? Evet.
- Tiraste o meu Burberry novo?
Kanaryayı kafesle buraya getirecek bir şeyi 44 00 : 02 : 02,947 - - 00 : 02 : 04,948 bulmayı nasıl başardın?
Como conseguiste uma gaiola para canários revestida com tecido Burberry?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]