English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bureau

Bureau Çeviri Portekizce

186 parallel translation
... DOS YALARlNDAN DERLENMÍSTÍR. Ç
DO FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION.
... FEDERAL ARASTlRMA Ç BÜROSU CALlSANlDlR. Ç Ç
É MEMBRO DO FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION.
Hatta Deuxieme Bürosunun bir ajanı olduğunu bile sanırım.
Nem sequer que era agente do Deuxième Bureau?
Sovyet Haber Bürosu, son 24 saatte cephede önemli değişiklikler olmadığını bildiriyor.
Bureau Informativo Soviético. Não se registaram alterações substanciais nas frentes nas últimas vinte e quatro horas.
Sen, Ml5, Deuxième Bureau, ClA ve gerisi.
A ti, o MI 5, o 12º Bureau, a CIA, e todos os demais.
Şerif, Kansas Araştırma Bürosu'nu acilen göreve çağırdı.
O xerife pediu ajuda ao Bureau de Investigações do Kansas.
Topeka'da, KAB şefi Logan Sanford, dört adamını Clutter vakasında görevlendirdi.
Em Topeka, o chefe do Bureau colocou 4 homens no caso Clutter.
- Kansas Araştırma Bürosu'ndanız.
Bureau de Investigações do Kansas.
Sizi Müşteri Hakları Bürosu'na söylemezsem!
O Better Business Bureau terá notícias de mim!
Büro'nun başına büyük bir bela açtınız.
Vocês estão a causar problemas no Bureau.
Bak, tüm Büro adına cevap veremeyeceğimi biliyorsun.
Não sou o responsável pelo Bureau.
Federal Araştırma Bürosu, 10. Pennsylvania, Washington D. C.
Federal Bureau Investigation, 10ª com Pennsylvania, Washington, DC.
Fushun Bureau Umumi emniyetinin... tevkif merkezi, Ve ben de yöneticiyim.
Este é o centro de detenção do Gabinete de Segurança Pública de Fushun, e eu sou o Director.
Flint Fuar ve Turizm Bürosu Başkanı ziyaretçilerin Flint'in eşsiz konumunun avantajlarından yararlanacağını söyledi.
O presidente do Convention and Tourism Bureau... diz que os visitantes devem tirar proveito da conveniente localização
Biri FBI'a katılınca belli değerler üzerine yemin eder.
Quando um homem entra para o bureau jura defender certos valores.
FBl bir şeyler döndüğünü düşünüyor. Vivaldiy'le...
O Bureau acha que se passa qualquer coisa entre...
"Müdür, Büro tarafından verilen talimatları..." "... yerine getirmekte güvenilir biridir, yani vahşilik... " "... veya insanlık dışı bir uygulama olamaz. "
Os carcereiros devem seguir à risca as instruções do Bureau, de tal forma que nenhuma desumanidade seja praticada.
Babam Medya Bureau'da çalışıyor.
O meu pai trabalha para o Gabinete de Imprensa.
- Washington bürosunda hafta sonunda akşam ana haber spikerliği.
Washington Bureau, pivô de fim-de-semana, jornal da noite.
Meteoroloji'den... 6 Aralık'a kadar gelen raporlar da... kayıtlara işlenmezse... bu soruya itiraz edeceğim.
A menos que o relatório do Bureau Internacional do tempo para o distrito no dia 6 de Dezembro conste dos autos, eu protesto contra esta pergunta.
- Şube'den olduğunu söyledi.
- Diz que é o Bureau.
Şube'den olmasaydı, sizi rahatsız bile etmezdim.
Se não fosse o Bureau, Não o teria aborrecido.
Bahse girerim Büro Dallas'ta da aynı şeyden seni suçluyordur :...
Aposto que o Bureau está a acusá-lo da mesma coisa em Dallas.
"Federal Araştırma Bürosu" mu?
"O Federal Bureau of Investigation".
bir kac yil oncesinde, Bureau'dayken, pesinden 2 adam yollamistik
Há alguns anos, estava eu ainda no Bureau, mandámos 2 tipos segui-lo.
bilyorsun, bilmiyorum az önce buradan ne kaçtığını. but I'm gonna see that you're busted outta the Bureau for it.
Bem, não sei o que se passou aqui, mas farei para que seja afastado do Bureau, por isto.
Bu benim Bureau daki direkt hattım ve cep numaramıda arkasına yazayım.
Tudo bem. Eis a minha linha directa do FBI. O meu telemóvel está atrás.
Kardeşim Arthur Federal Kafa Karıştırma Bürosu'ndaki Gizli Dosyaları açtığında sen daha doğmamıştın.
O meu irmão Arthur começou os Ficheiros Secretos no Federal Bureau da Ofuscação ainda antes de você ter nascido.
- Federal Seks Bürosu.
- O "Sex Bureau".
FBI öder.
Pago totalmente pelo Bureau.
Federal Araştırma Bürosu 80 yaşındadır.
O Federal Bureau of lnvestigation tem 80 anos.
- Evet. Büroyu da aradım.
Falei também para o Bureau [FBI].
Mission Sports 2-2 Bureau Spor Kanalı.
Sorriam todas! Big Sports 2-2 Canal de Desporto.
Ron Mathius, Census Bureau, eşim Valerie.
Ron Mathius, Gabinete de Censos, a minha mulher Valerie.
- Bu departmanda geçirdiğim seneler... - Efendim. Bütün South Bureau Bölgesi'nde yangınlar çıktı.
Meus anos com este departamento... 415s e código 3 de tráfico por todo o escritório sul.
Aynı yıl, suçla mücadele masası yeniden biçimlendirildi. Şüpheli suçluların kaynağı belirsiz zenginliğine el koyma yetkisi verildi.
- Isso é meu.Nesse mesmo ano, formou-se o Criminal Assets Bureau, CAB, foi formado o Gabinete dos Bens Criminais, GBC, com o poder de aceder e confiscar riquezas não comprovadas a suspeitos de crimes.
Ajan Banks. Federal Soruşturma Bürosundanım.
Agente Banks, do "Federal Bureau of Investigation".
Federal soruşturma Bürosumuzun işi bu.
Somos o "Federal Bureau of Investigation".
Bu melezlerin nasıl ve neden varolduğu umurumda değil. Ama varoldukları bir gerçek. O kadar... sorun yarattılar ki, Dedektif Bürosu'nun arkasında... onlarla ilgilenen bir ofis var.
Primeiro estou-me a cagar se existem ou não lobisomens, mas algo existe o facto é que existe um problema a existência de um escritório atrás do escritório do detective Bureau dedicado a tratar de casos deles.
Willie Palmero, Güney Bürosu.
- Willie Palmero, South Bureau.
- Sadece araba çaldım.
= Organized Crime And Triad Bureau - Brigada das Tríades e Crime Organizado = Cala-te!
İyi. Sivilliğe terfi ettim.
Bem. fui transferido para a CIB. ( Criminal Investigation Bureau
Peki şöyle düşün ; Ya depo evindeki o birkaç saniye içinde gözlerim kararmadan önce, bürodaki tüm kariyerimi gördüysem ve o kariyerimi korumayı seçtiysem.
E se lhe disser que, naqueles poucos segundos no esconderijo, vi que poderia ser demitida do Bureau... e escolhi proteger o meu futuro?
FBI, sizi nereye yönlendirebilirim?
Federal Bureau of Investigation. Com quem deseja falar?
FBI, Federal Bureau of Investigation ( Federal Soruşturma Bürosu ).
FBI, Federal Bureau of Investigation.
Federal Ahmaklar Bürosu " ndan.
Ele é do "Federal Bureau de Idiotas".
Büro 713 hükümetin paranormal aktiviteler ajansı bu uygarlıkla ilgili sırları açığa çıkarmaya uğraşıyor.
Bureau 713... a agência de estudos paranormais do governo... foi criada para descobrir os segredos dessa civilização perdida.
Arkeolog Lionel Hudgens idaresindeki büro kalıntıları toplamaya başladı.
Sob a direção do arqueologista, Lionel Hudgens... o Bureau 713, começou a colecionar artefatos dos abkanis.
BÜRo 713 PARANoRMAL ARAŞTlRMALAR AJANSl
Bureau 713 - agência de investigações paranormais.
20 yaşımdayken Büro 713'e alındım. Doğaüstü konularla ilgili her şeyi öğrendim.
Fui recrutado pelo Bureau 713, quando eu tinha 20 anos... e aprendi tudo que pude sobre o paranormal.
Bureau'daki Grooms'u ve ATF'yi ara.
Telefona ao Grooms do FBI e à ATF.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]