English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Bâkire

Bâkire Çeviri Portekizce

19 parallel translation
Hayatta olduğum ne kadar kesinse bâkire olduğum da o kadar kesin.
E, tão certo como eu vivo, sou donzela.
Mystic'lerin ihtiyacı olan tek şey bâkire bir kızdır.
Os Místicos precisam de uma jovem rapariga.
Geçmişi olmayan birini istiyorsan kendine bâkire birini bulmalısın
Se quiser alguém sem história vais ter que te buscar a uma virgem.
Videoya odaklanmalı ve bâkire olayından uzak durmalıyız.
Foca-te no vídeo e evita a coisa da virgindade.
Evet, "kusursuz", Bâkire Meryem gibi.
Imaculou-se como a Virgem Maria.
Tüm hastalarını, dolayısıyla yatağım adını verdiğin, dantelli, dört direkli ve bol yastıklı bâkire kozandan çıkmak için tek sebebini elinden almış olacağım.
De facto, vou ficar com todos os teus pacientes. E consequentemente, a única razão para saíres daquela coisa rendada, cheia de almofadas, casulo de virgem com cortinados, a que chamas cama, todas as manhãs.
Hediye olarak İmparator'a 2,000 bâkire ve 1,000 hadım verilecektir.
Oferece até 2 mil donzelas e mil eunucos ao Imperador.
Joseon'da bâkire genç kız yok.
Não temos jovens donzelas em Joseon.
Bâkire geline mi yoksa beyazlar içinde orospuya mı benziyorum?
Noiva virginal, ou... tarada de branco?
Deuteronomy, 22'de de ; "Eğer bir kadın evlendiğinde bâkire değilse babasının evine götürülmeli ve taşa tutulmalı." diye geçer.
Em Deuteronómio 22, "Se uma mulher não é virgem no dia do casamento, deve ser levada à casa do pai e apedrejada até morrer."
- Bâkire miydi?
Ela era virgem?
"Ölümlülerin Ay dediği beyaz alev yüklü o yuvarlak bâkire gecenin esintisi eşliğinde pösteki döşemem üzerine parıldıyor."
"Essa menina redonda, com fogo branco a que os mortais chamam de lua," "desliza reflectindo sobre o meu chão tipo cordeiro..." "na brisa da meia-noite"
Yani sen... Gerçekten bâkire misin?
- Você é mesmo virgem?
Prue şimdiye kadar tanıdığım ilk bâkire.
Sabe, aqui a Prue... É a primeira virgem que eu conheci.
Bâkire, evet.
Virgem, sim.
Bâkire olduğunu bilmiyordum.
Não sabia que eras virgem.
Aman Tanrım, Foster. Anı okumayı öğren aksi hâlde ömür boyu bâkire kalacaksın.
Foster, aprende a ler o momento ou serás virgem para sempre.
Noah'ın hâlâ bâkire olmasına şaşmamak gerek.
Não admira que o Noah ainda seja virgem.
Bâkire mi?
Virgem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]