Büst Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Albuquerque veya büst.
Albuquerque ou nada.
- Küçük bir büst var.
- Este pequeno busto? Sim.
Cash Bir Başka Büst yapıyor
Cash faz mais uma detenção ç
Görüyorsunuz, büst için vaktim yok. - Hayır!
Como vê, não tenho tempo para posar para um busto.
Oğlun için de büst mü yaptıracaksın?
Queres que façam uma estátua para o teu filho?
Hayır, büst süper. Garip olan benim bulduklarım.
Não, o busto é fixe, o que encontrei é que é estranho.
Evindeki o birbirine uyan vazolarla, büyük, çirkin büst kırıldı.
Aquele par de vasos e o grande e feio busto lá na tua casa eles partiram-se.
Büst, taş.
É uma brincadeira.
Çok güzel bir büst.
Lindo boneco.
Burada Gödel için bir büst yok.
Não há busto de Gödel aqui.
Ana koridorda, Üçüncü Napolyon'un, burayı sık sık ziyaret eden karısı ve hastanenin vaftiz annesi İmparatoriçe Eugénie'ye ait beyaz mermerden bir büst var.
"Na grande galeria, um busto em mármore branco" "lembra que a imperatriz Eugénia, mulher de Napoleão III," "foi madrinha do hospício, que ela visitava amiúde."
"Bu mini-müzenin iki ender parçasından biri ikinci imparatorluğun çöküşünden yarım yüzyıl sonra... 9 4 yaşında ölen bir prensesin parlak gençliğini yansıtan beyaz bir büst..."
"As duas principais curiosidades deste micro-museu" "são um busto em mármore branco," "representando na sua juventude radiosa,"
Nasıl yani, bir büst gibi mi?
O que é que queres dizer, ser apanhado?
Hani şu ufacık maaş çekini almaya giderken yanından geçtiğin bir büst var ya hiçbir benzerlik dikkatini çekmedi mi?
Sabe aquele busto pelo qual passa quando vai buscar o salário? Nota algumas semelhanças?
Ben, büst ağzını gonna Bu ne olacak budur.
Vou-te rebentar a boca, isso é o que se vai passar.
Bu büst ne kadar ediyor biliyor musunuz?
- Sabes quanto isto custa?
Büst mü tam boy mu?
De busto ou tamanho real?
Hercules Büst Kafası, Birinci Sezon'dan.
De Hércules Arrebenta Cabeças.
Hercules Büst Kafası?
Hércules Arrebenta Cabeças?
Özel bir arama motoru kullanarak, "büst" anahtar kelimesi ile son zamanlarda güncellenmiş siteleri sıraladım.
Sim, introduzi num indexador de sites a palavra "bust"
Crown Heights'ın kurucusu olan merhum kocası için bir büst dikilmesini istemiş.
Ela queria erigir um busto do seu falecido marido, o fundador de Crown Heights.
Rex büst konusunun aleyhinde konuşmuş. Vandalları sebepsiz yere kışkırtacağını söylemiş.
O Rex falou contra, dizendo que ele iria "atrair vândalos, sem motivo."
Yani Janice tüm bunları bir büst için mi yapıyormuş?
Então, a Janice está a fazer tudo isto por causa de um busto?
Ne için Janice? Bir büst için mi?
E tudo para quê, Janice?
Neden içeri girip birkaç büst parçalıyor... sonra da hiçbir şey çalmıyor?
Porquê entrarem, partirem bustos de valor incalculável, e não roubarem nada?
hep bunlardan istemişimdir... bir büst.
Eu sempre quis um destes... um busto.
- Pirinçten bir büst.
É uma Cabeça de Bronze.
Umarım bu seferki de büst değildir.
Espero que este não seja um fracasso.
Dunkirk veya Büst.
"Dunquerque ou Racha".
Bekle, lobideki büst aptal kardeşimin miydi?
Espera, o busto na tua entrada é o do meu irmão estúpido?
Büst odasını görmeyi istemişimdir hep.
Sempre quis ver a sala dos bustos.
- Bir alçı büst...
Um busto de gesso.
- Alçı büst. - Tanrı aşkına!
Por amor de Deus!
Bu büst, değil mi?
É o busto, não é?
Kırılan büst?
O que estava partido.
Bu büst?
O busto?
Büst? - Bu sefer iki tane.
- Desta vez foram dois.
Büst, doğaüstü marifetlerle kaldırılmış olmalı.
A cabeça deve ter sido removida por meios sobrenaturais.
Büst parafinden yapıldı.
É um busto feito de cera.