English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Cabin

Cabin Çeviri Portekizce

24 parallel translation
Kamara 2.
2. Cabin
# # First cabin and captain's table, regal company
# # Ah, a fina, a elegante vida do turista, a vida para mim
"Acele et! Onu projeksiyon odasına yetiştirelim!"
Rápido, leva para a cabin de projeção!
Bette Davis'in bir filminde adama söylediği cümle gibi bir şey söylemek istiyorum, "Seni öperdim ama saçımı yeni yıkadım." İyi bir laftı.
Sabe, como naquele fabuloso filme da Bette Davis, "Cabin in the Cotton", onde ela caminha para o tipo, olha para ele fogosamente... e diz : "Beijava-te, mas acabo de lavar o cabelo."
Dayanamayacağım. "Cabin Boy!"
Não sou capaz, não consigo...
- Telefona bakar mısın?
E que tal o Cabin Boy?
O zaman bu hafta annemi getiririm. Üçümüz birlikte yemeğe gideriz.
Bem, talvez durante esta semana eu traga a minha mãe... e nós os três vamos almoçar ao restaurante Pal Cabin
Ya bu ya da yat alacaktık.
Era isto ou um barco Cabin Cruiser.
- Cabin crew, cross check.
- Tripulação, preparar para o pouso.
Uzaktan kontrol edebileceği bir kulübe, bir yeraltı evi,... yani sadece kendilerinin ulaşabileceği gizli güvenli bir yer.
A remote cabin, an underground bunker, um lugar securo onde só ele tem acesso.
This is just a bit of a problem when we get bears as close as this to the cabin.
Este é apenas um pouco de um problema quando temos ursos tão próximo como esta para a cabine.
A bear outside the cabin.
Um urso na parte de fora da cabine.
Vito'nun Kütükten Yapılmış Kulübü'ne gitmek çok eğlenceli olacak demiştin!
Disseste, é preciso ter um gosto especial para gostar do Vito's Log Cabin!
Mmm, rastgele çocukluk hatıraları, biliyorsun bu cabin fever adlı kitabın semptomları
Memórias de infância aleatórias sabe que é sintoma clássico da síndrome de confinamento.
Uzun süre kapalı kalmak.
"Cabin fever".
Acayip daraldım.
estou a lutar contra "Cabin Fever".
- Log Cabin Maple?
Calda amadeirada? Come!
- Stewie, elindeki şerbet şişesi.
Stewie, isso é xarope Log Cabin.
"Cabin in the Woods" filmini izlemis miydiniz?
Não viste o filme "O Segredo da Cabana"?
Birkaç hafta önce Cabin Bar'da tanıştığım Anna diye bir kız var.
Conheci-a no The Cabin há algumas semanas.
Cabin'deymiş.
Ele está no The Cabin.
Şayet en yakın arkadaşının ismi Jemima Colgate olsaydı, eminim ki Log Cabin şurubunu ve Aquafresh diş macununu kullanmazdın, değil mi?
Se a tua melhor amiga se chamasse Chanel Colgate... não usarías outro perfume nem outra pasta de dentes.
# # First cabin and captain's table, regal company
# # E faço isso com grande estilo
İyi Seyirler...
Lost TO4E11 Cabin Fever

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]