English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Calderón

Calderón Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Tristan Calderon.
Tristán Calderón.
Calderon'a, Ezequiel hakkında ne söyledin?
Que disse ao Calderón do Ezequiel?
Ezequiel'i yakalayıp onu Calderon'a teslim eden ve bunu sır olarak saklayan kim olursa olsun verilecek.
Quem capturar o Ezequiel entrega-o ao Calderón e não conta a ninguém.
Calderon'a söylememizi istemiyor musunuz?
Não quer avisar o Calderón?
Calderon'a haber vermezsek işler tehlikeli hale gelebilir.
Se não avisa o Calderón, pode ser muito perigoso.
Bu, Madrid'den Justo Calderon'du.
Acabaram de ouvir Justo Calderón em directo de Madrid.
İyi günler Bayan Calderon. - Ne oldu?
Bom dia, Sra. Calderón.
Sen Justo Calderon'un karısı mısın?
Justo Calderón é o seu marido?
- Devrimimizin sesi olanın mı? - Burada ne işin var?
Justo Calderón, a voz de nossa revolução?
Yarından itibaren Ebro cephesinde yoldaşlarımızla birlikte, 22. tugayda savaşacak.
Justo Calderón, em directo de Madrid. A partir de amanhã irá juntar-se aos camaradas... da 22ª Brigada Internacional na frente do Ebro.
Lerida'dan Justo Calderon'u dinlediniz.
"Aqui é Justo Calderón em directo de..."
Justo Calderon, dostum.
Justo Calderón, meu amigo!
- Yoldaş Calderon burada mı yaşıyor?
Olá! É aqui a casa do camarada Calderón?
Justo Calderon.
Justo Calderón.
Bayan Calderon?
Sra. Calderón?
- Bayan Calderon burada mı oturuyor?
- A Sra. Calderón é aqui? - Sim, senhor!
- Bayan Calderon?
Calderón? - Sim, sou eu.
Kaynaklarıma göre Mauthausen'da Justo Calderon diye biri yokmuş.
Segundo as minhas pesquisas não figura nenhum Justo Calderón no campo de concentração de Mauthausen.
Sizin için tamamsa, Vicente Calderón tarafından gideceğiz.
! ? Se não vos parece mal acho que o melhor é ir pela Vicente Calderón,
Calderón bize silah gönderimi için para vermeden önce ayrılmak gibi...
Tal como ir embora antes que o Calderon pague o carregamento. Quando é suposto isso acontecer?
İlk seferini Calderón'a anlatmakla tehdit etti beni.
Ameaçou dizer ao Calderon da primeira vez. Isso é o Chamariz.
Daha önce Calderón'un babasıyla mı evli olduğunu söyledi o?
Ela disse que era casada com o pai do Calderon?
Calderon'un adamları iki kere aradı.
O pessoal do Calderón telefonou duas vezes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]