Campaign Çeviri Portekizce
9 parallel translation
On the Campaign Trail.
On the Campaign Trail ".
Yenilikçi Değişim Mücadelesi Komitesi adlı bir grubun kuruluşunda yer aldım. Yenilikçi siyaseti benimseyen ve ülkeye daha yenilikçi bir yol açmak isteyen insanları organize edip, mail listelerimize ve kampanyalarımıza dahil ettiğimiz böylece seçimlerde yenilikçi adayların seçilmesine yardımcı olduğumuz bir sistemdi.
Cofundei um grupo chamado Progressive Change Campaign Committee e o que tentamos fazer é organizar as pessoas pela Internet que se preocupam com a política progressista e em conduzir o país numa direção mais progressista, para se unirem, se juntarem à nossa lista de e-mails, às nossas campanhas
- Brady Campaign? Kaybedeceklerini biliyorum, çünkü toplam bütçeleri silah lobisinin ayakkabılarını cilalamak için harcadığı paradan daha az.
Vão perder porque o seu orçamento total é menos do que o lobby das armas gasta com engraxate.
Brady Campaign, tasarının yasalaşması için verilen mücadeleye önderlik etmeni istiyor.
A Campanha Brady quer-te a liderar a luta pela lei.
- Pekâlâ millet. Sizi buraya, bugün itibarıyla Cole Kravitz'den ayrıldığımı ve Peterson Wyatt'ta Brady Campaign için başdanışmanlık görevime başlayacağımı duyurmak için çağırdım.
Pessoal, chamei-vos para anunciar que, neste momento, estou a deixar a Cole Kravitz para ser a consultora-chefe da Campanha Brady na Peterson Wyatt.
Brady Campaign'in kampanya yatırımları için harcadığı her bir dolara karşılık silah lobisi kaç para harcıyor biliyor musun?
A cada dólar que Brady gasta em doações de campanha, sabes quanto o lobby das armas gasta?
Bugünkü konuğumuz, Brady Campaign'in sözcülerinden... -... Esme Manchurian.
Estamos com uma representante da Campanha Brady, Esme Manchurian.
# Modest Mouse – Wicked Campaign #
Sim.
# Modest Mouse – Wicked Campaign # - Kötü şeyler, iyi insanlara olur.
Coisas más acontecem com boas pessoas.