Captain Çeviri Portekizce
537 parallel translation
Bir hikaye daha var, Captain Bligh 10 hindistancevizi ile iki peynir hikayesi.
Mas há outra história, Capitäo Bligh, a de 10 cocos e de dois queijos.
Tavuk sövüşü mü, mantarlı kaz ciğeri mi yoksa Captain Cook marka uskumru salamurasıyla mı?
Frango frio, pasta de fígado com trufas e Périgord ou cavalas marinadas do "Capitão Cook"?
Kuzenim Captain Melbeck'ten henüz bir mektup aldım.
Bem, acabo de receber uma carta do meu primo, Capitão Melbeck.
Captain Melbeck beyaz bir yalandı, değil mi?
Aquilo foi uma peta, sobre o Capitão Melbeck, não foi?
Belki Captain Melbeck'le konuşmak istersiniz.
Talvez queira falar com o Capitão Melbeck.
Captain Melbeck'le olan işini kaybettiğini öğrendiğim zaman.
Quando descobri que tinhas perdido o teu emprego no Capitão Melbeck.
- Captain Melbeck.
- Capitão Melbeck.
Captain Melbeck sizinle telefonda görüşmek istiyor.
O Capitão Melbeck está ao telefone e quer falar consigo.
Sen ve Kaptan Kidd benim kahramanımsınız.
Tu e o Captain Kidd são os meus heróis preferidos.
Captain Quinlan nerede?
Onde está o capitão Quinlan?
Captain, siz polis değil misiniz?
Capitão, você é um polícia, não é?
- Captain Quinlan'dan!
- Oo capitão Quinlan.
Hey, Captain şu adamı tanıyorum ben.
Acabo de reconhecer alguém.
Evet, Captain?
Sim, capitão?
- Evet, Captain.
- Sim, capitão.
Sonra, Captain.
Mais tarde, capitão.
Captain, ben burada birşeyler buldum.
Acho que encontrei algo.
Bu benim davam değil, Captain.
Este caso não é meu, capitão.
Hayır, Captain.
Não, capitão.
Captain...
Capitão...
Captain Quinlan...
Capitão Quinlan...
Captain, ikimizin de hedefi aynı.
Temos ambos o mesmo objectivo, capitão.
Captain, böyle şeyler yol üstünde konuşulmaz.
Capitão, não aqui no meio da rua!
İşte böyle, Captain.
Bem, capitão...
Kocamla konuşmak istiyor musunuz yüzbaşı?
Quer entrar em contacto como o meu marido, Captain?
- Efendim, izin istiyorum. - İzin reddedildi, Captain.
- Permissão para me retirar.
Captain Cook'un masalıdır bu, ve bu da onun gemisi.
Esta é a história do Capitão Cook, e este é o seu navio.
# # First cabin and captain's table, regal company
# # Ah, a fina, a elegante vida do turista, a vida para mim
Captain Kirk'ten güvenliğe.
Capitão Kirk à Segurança.
Captain Kangaroo için çok mu geç hanımlar?
Já é tarde para o Capitão Canguru, meninas?
- Anlaşıldı Captain.
- Sim, Capitao.
Yüzbaşı Kronos, leydim.
Captain Kronos, minha senhora.
Captain, duydum!
Capitão, eu ouvi!
Bu yardımcım, ajan Giardello. Bu da Newyork polisinden Yüzbaşı Captain Burke.
É o meu assistente, o agente Giardello... e o capitão Burke do Departamento da Polícia de Nova lorque.
Pekala, bir "belki-olur" için iki hafta beklemek, sizin çocukların stili olabilir, ama Bobby ve ben Jumpin'Jack Flash ve Captain Go-Fast'iz.
Esperar duas semanas pode ser o vosso estilo mas o Bobby e eu somos o "Senhor Rápido" e o "Capitão Mais Rápido".
Yüzbaşı Esteridge, doğru mu- -
Captain Esteridge, é verdade que...
Kaç zamandır Kaptanın Masasına gitmiyoruz
Não vamos ao The Captain's Table há muito tempo.
The majority is guarded in the safe of the Captain.
A maioria está guardada no cofre do Capitão.
Kendine Kaptan Dah olarak hitap etmemizi istedi.
Só queria que lhe chamasse-mos Captain Dah.
Captain Tejada'nın takımıyla birlikte uçuyordum.
Eu estava a voar com o Capitão Tejada.
Captain Bob'un direksiyonu?
E o volante do Captain Bob?
Captain Bobun direksiyonunu nasıl indirirsin yerinden?
Como foste capaz de tirar o volante do Captain Bob?
Tanrı burayı unutmadı, Kaptan Hilliard.
Abandonado por Deus não, Captain Hilliard.
Bu iyot, Captain Hastings.
É iodo, Capitão Hastings.
Kadeh kaldırıp hepinize iyi yolculuklar dilemesi için Kaptan Williams'ı takdim ediyorum.
E agora, o Captain Williams vai abrir a cerimónia com um champanhe e desejar-vos a todos uma feliz viagem.
"Hogan," dedi, "Hogan, Sharpe'a söyle. he'll never make captain nursing his health." His very words.
"Hogan", disse ele, "diz ao Sharpe que nunca chegará a capitão estando na enfermaria". As palavras dele.
You can't stop Captain Sharpe, sir.
Não consegue impedir o Capitão Sharpe, senhor.
I shall make no exception in respect of Captain Sharpe.
Não vou abrir nenhuma excepção em relação ao Capitão Sharpe.
Captain Sharpe and Lieutenant Berry.
O Capitão Sharpe e Tenente Berry.
There's a woman outside looking for Captain Sharpe, sir.
Está uma mulher lá fora à procura do Capitão Sharpe, senhor.
# # First cabin and captain's table, regal company
# # E faço isso com grande estilo