Cariño Çeviri Portekizce
23 parallel translation
¡ Ladrona de mi cariño!
¡ Ladrona de mi cariño!
Yatağa gel, cariño.
Vem deitar-te, cariño.
Barton, cariño, ( canım ) beni davet etmen ne hoş.
Barton, cariño, que gentileza convidares-me.
Hayır, cariño.
Não. Não, querido.
"Mi cariño" "Aşkım" demek.
"Mi cariño", quer dizer, meu amor.
Eğer ona bolca para öderseniz "Mi cariño" sizi alıp Amerika'ya götürür.
Se lhe pagasse bem, Mi cariño traz-nos para os EUA. - Mi cariño?
"Mi cariño" mu?
- O barco dele.
"Mi cariño, 2 / 16, 20 : 30" Galiba başarmış.
"Mi cariño, 16 / 02, 20h30." Parece que conseguiu.
"Mi cariño" nun 16'sında Jamika'ya gidişi kızın 17'sinde vardığı anlamına gelir.
"Mi cariño" para Jamaica 16 / 02, quer dizer que, ela chegou no dia 17. O dia da morte do Vega.
Bu sefer ne yaptı? Ona kızgın değilim.
Que fez ele desta vez, cariño?
Selam, bebeğim. Seni özledim.
Olá, cariño. Tive-te saudades.
Gel bakalım oğlum.
Vamos, cariño.
Bak Careno, burada kalıp seninle konuşmak isterdim ama ABD topraklarında yaşayanların hayatı füze ile tehlikede.
Ouve, cariño. Gostava de ficar aqui a falar contigo. Mas não quando há um míssil activo dentro de portas.
Otra almohada debajo de los tobillos, carino.
Otra almohada debajo de los tobillos, cariño.
Çok özür dilerim, bebeğim.
Eu sinto muito. Cariño.
Ben yanındayım, tatlım.
Estou cá para te ajudar, cariño.
Hadi. Rahat ol, tatlım.
Vá lá, descontrai-te, cariño.
Neredesin, aşkım?
Onde estás, cariño?
Lobide bir yiyecek otomatı vardı.
Vem, cariño.
- Evet, tatlım.
- Si, cariño.
New Jersey'deki bir pastaneden aldım, Carino'nun yerinden.
Comprei-o na pastelaria do Carino, em Nova Jérsia.
Bunları söylerken çok tatlı görünüyorsun!
Che Carino que você veio para nos dizer.
- Güzel bir yer.
Eles são! - Carino este lugar!