Carlotta Çeviri Portekizce
167 parallel translation
- Bayan Carlotta'yı içeri alın.
- Mande senhorita Carlotta vir aqui.
Teşekkür ederim Carlotta.
Obrigado, Carlotta.
Fransız yetkilileri olaydan kimin haberdar ettiğini bularak daha iyi bir iş çıkarmaya niyetliyim.
Vou esforçar-me mais em descobrir quem foi que informou as autoridades francesas. Claro, temos a Carlotta, ela sabia.
- Carlotta'nın hizmetine son verdik.
- Já não precisamos dos serviços da Carlotta.
Zavallı Carlotta.
Pobre Carlotta.
Carlotta'ya benzemem ben.
Eu não sou Carlotta.
Carlotta veya Charlie diyebilirsin veya Teyze veya Tati ya da bir zamanlar eğlence olsun diye Camille denmişti bana hatta Charlotte Teyze.
Pode me chamar de CarIotta ou charlie. 0u titia ou Tantie... ou um nome pelo qual uma vez me chamaram por diversão :
Ben bakarım Carlotta.
Eu faço isso, Carlotta.
Evin sahibesi, Miss Carlotta Marin.
A sua anfitriã, Menina Carlott Marin.
Evet, açık olmak gerekirse Ben Miss Carlotta Marin'nin kocasıyım.
Bem, para ser totalmente sincero consigo, sou o marido da Mna. Carlotta Marin.
- üst katta, Carlotta Marin'in partisinde.
- Em cima, numa festa de Carlotta Marin.
- Miss Carlotta Marin, komiser.
- A Mna. Carlotta Marin, Tenente.
Mrs.Mullen Miss Carlotta Marin olarak da biliniyor.
A Sra. Mullen melhor conhecida como Mna. Carlotta Marin.
Gazetelerde söyle bir haber çıksa? "Carlotta Marin'in kocası gayri meşru çocuk sahibi oldu" - Bu daha mı iyi?
Que achas disto nos jornais? "O marido de Carlotta Marin pai do filho duma rapariga."
Ne yazık ki, aşık olduğu kişi Miss Carlotta Marin'nin kocasıydı.
Infelizmente, o tipo por quem se apaixonou era o marido da Mna. Carlotta Marin.
Carlotta'nın portresi.
Retrato de Carlotta.
Carlotta.
Lembro-me. Carlotta.
Güzel Carlotta.
A bela Carlotta.
Eddy ve Gough köşesindeki eski bir evin Carlotta Valdés ile ne ilgisi var?
Que tem uma antiga casa de madeira na esquina das ruas Eddy e Gough a ver com Carlotta Valdes?
Ve o da üzgün Carlotta oldu. Büyük evde tek başına sokaklarda tek başına kıyafetleri yıprandı, eskidi ve kirlendi.
E ela tornou-se na triste Carlotta, sozinha naquela casa grande, a vaguear pelas ruas sozinha, com as roupas cada vez mais velhas, remendadas e sujas.
Ve çılgın Carlotta yolda insanları durdurup sorarmış :
Depois passou a ser a Carlotta louca, a parar as pessoas na rua para lhes perguntar :
Ana fikir, güzel çılgın Carlotta'nın ölümden geri geldiği ve Elster'in karısını ele geçirdiği.
- A ideia é que a bela, a louca Carlotta regressou dos mortos e possuiu a mulher do Elster.
- Carlotta?
- A Carlotta?
Carlotta değil. Elster'in karısı.
Não, a mulher do Elster.
- Bu Carlotta Valdés.
- É a Carlotta Valdes.
Karım, Madeleine, daha önce Carlotta'ya ait olan bir kaç mücevhere sahip.
A minha esposa, a Madeleine, tem várias jóias que eram da Carlotta.
Carlotta Valdés, karının büyük annesi miydi?
Carlotta Valdes quem era? A avó da tua mulher?
Ondan alınan çocuk Carlotta'yı çılgınlığa ve ölüme sürükleyen kaybedilmiş çocuk Madeleine'in büyük annesi.
Então, a criança que lhe foi roubada, cuja perda levou a Carlotta à loucura e à morte, era avó da Madeleine.
O Carlotta Valdés hakkında hiç bir şey duymadı.
Ela nunca ouviu falar da Carlotta Valdes.
Carlotta Valdés 26 yaşındayken intihar etti.
A Carlotta Valdes suicidou-se com 26 anos.
Carlotta hikayesi kısmen gerçek, kısmen uydurmaydı... senin Madeleine'in intihar eğilimi olduğuna tanıklık etmen içindi.
A história da Carlotta era meia verdade, meia mentira para que depusesses que a Madeleine se queria matar.
Ve gerdanlık, Carlotta'nın gerdanlığı.
E o colar. O colar da Carlotta...
Hadi, Carlotta!
Força, Carlotta...
Carlotta'da, iki kocasını da aldatan bir kadın var.
Há uma mulher a enganar os seus dois maridos no Carlota.
Merak etme, Carlotta.
Não te preocupes, Carlotta.
- Carlotta!
Carlotta!
Carlotta!
Carlota!
Carlotta bir saat önce beni uyandırdı.
A Carlota acordou-me há uma hora.
Dışarı çıkmadan önce Carlotta bana bıraktı.
A Carlota deixou-o comigo antes de sair.
- Evet, temizlik yapıyormuş.
- Sim, a Carlotta ia fazer as limpezas.
Carlotta Igellicci iç parçalayıcıydı.
A Carlotta Igellicci, foi arrebatadora.
Neler oluyor, Carlotta, bebeğim, bebeğim?
Que tal, Collata?
Carlotta, tatlım, yemekte ne var?
Carlota, o que é o iantar?
Başını bu şekilde tut, Carlotta.
Fique nessa posição, Carlotta.
Evet, bu neymiş? "Bayan Carlotta Adams'la bir geceye davet."
"Um convite para uma noite com Miss Carlotta Adams."
- Carlotta Adams'a.
- Da Carlotta Adams.
Carlotta.
Carlotta...
Carlotta'yla anlaşma yapmaya çalışıyorum.
- Estou a tentar contratar a Carlotta.
O Carlotta.
Oh, é a Carlotta.
- Carlotta Valdés?
Carlotta Valdes?
Üzgün Carlotta.
A triste Carlotta.