English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Cart

Cart Çeviri Portekizce

100 parallel translation
O kadını elime bir geçirirsem bacaklarını cart diye ayıracağım.
E me deixe te dizer algo : se voltar a vê-la, farei-a pedaços.
Senin şapkan, cart...!
O chapéu...
Kimse sonsuza dek sörf yapmaz. Şu eski alışveriş arabası dışında. Tek kalan o.
Ninguém surfa para sempre excepto o velho Shopping Cart.
Bart, cart, dart, e-art- -
Bart, carroça, dardo e... arte...
Umarım cart kırmızı kullanıyorsundur. Çünkü en sevdiğim renk o.
Espero que tenha usado o Vermelho Jovem.
İzle şunu Lisa, kalbini orta yerden cart diye kırdığın yeri tam olarak saptayabilirsin.
Repara nisto Lise, consegue-se ver mesmo o segundo... em que o coração dele se parte ao meio.
Üç evle, go-kartı olduğu zamanı hatırlıyor musun?
Lembras-te quando tinhamos aquela casa na arvore e aquele cart?
Üç hafta Mario Cart oynamak ve kaykay yok.
Não podes jogar computador ou andar de skate durante três semanas.
Onu go cart'a götürmem için başımın etini yiyordu. Bense hayır deyip duruyordum. Belki oraya götürebilirsin.
Ele tem andado a pedir-me para o levar ao cartódromo, mas eu tenho-lhe dito que não.
Go cart'a bayılırım.
Eu adoro o cartódromo.
Dinle Bill. Merak ediyordum da... Belki yarın benimle go cart'a gelmek istersin.
Olha, Bill, estava a pensar, se calhar, amanhã podíamos ir ao cartódromo.
Onu eker ve bütün gün go cart'a bineriz.
Nós livramo-nos dele e andamos de kart o dia todo.
Go cart, çocuklar!
Toca a andar de kart, pessoal.
Sportif go-cart, Leela!
Que belo carro, Leela.
Ya da sarı, yeşil ya da cart renkli her hangi bir şey de olur.
Ou amarelo ou verde ou às riscas ou ao xadrez ou com fechos ou tiras nos ombros.
Nefesini tutmak ve go-cart yarışları asla Olimpik sporlar olmayacaktır.
Suster a respiração e andar de kart nunca serão provas olímpicas.
Cart pembe giymişti kadın...
A moça de rosa atirou em tudo.
Bilet send- - pekala, hadi- -
Voce tem o cart - -- Bem vamos pegar - --
- Bir go-cart pistimiz var
Tem cuidado, querido, Eu ainda consigo beijar-te.
- Xbox'uma güle güle de - Go-cart'ıma
Molha os teus dedos na água, faz a borboleta, e sacode a água.
- Go-cart'e benziyorlar
Sebastian? Que diabo estás aqui a fazer?
- Go-cart'ı durdurun
- Não temos tempo para isso.
- 3 şüpheli go-car'larla kaçmışlar - 250 bin dolar almışlar - Go-cart mı
Jonas, responde!
- Parayı aldım
Jonas! Vais ter que saltar para o meu cart.
- Evet
Mais um cart foi visto perto do hospital.
- Ampül atropine verin. crash cart ı açıyorum.
- Atropina. Um carrinho de reanimação.
Aslında cart kırmızı.
Por acaso, está vermelho vivo.
Keşke. Okula başladığında, ilk gün ağladı, ikinci gün, ben ağladım, üçüncü gün, ikimiz de ağladık, okul yüzünden değil, go-cart kazası geçirdiğimiz için.
Quando entrou para a escola, no primeiro dia ele chorou, no segundo eu, no terceiro ambos chorámos, não por causa da escola, mas porque tivemos um acidente de kart.
crash cart'ı al.
Traz o carrinho de urgência.
Bunu değiştirmeliyiz.
Parece mais "Cart-errado".
Makalede cart curt ediyordun ama.
Não pareceste nada tímida ao abrir a boca para o jornal.
Ama go-cart'a gidebiliriz.
Mas uns carrinhos de corrida...
- Bu go-cart mı?
- Este carrinho?
- Go-cart? !
- Carrinho!
Bu go-cart değil.
Isto não é um carrinho.
Ehliyetin var, büyük araba kullanabilirsin. Ama go-cart sürdüğünde, kendini nasılsa daha iyi hissediyorsun.
Tens carta, podes conduzir um carro de adulto, mas quando conduzes os karts, tu como que te sentes melhor contigo próprio.
Peki neden işten ayrılmak zorundaydık, kafanı temizlemek için go-cart sürebilesin diye mi?
Então porque tivemos de deixar o trabalho para andarmos de kart e tu limpares a tua cabeça?
Neden go-cartın faydası dokunsun sana?
Porque é que andar de kart ajuda?
Küçük olana ne konuyor? - uh oraya go-cart'ımı koyabilir miyim?
Quanto custa o mais pequeno?
El arabasını.
O cart.
Ehliyetin var, büyük araba kullanabilirsin. Ama go-cart sürdüğünde, kendini nasılsa daha iyi hissediyorsun.
Tens carta, podes conduzir um carro de adulto,... mas quando conduzes os karts, de alguma forma, sentes-te melhor contigo mesmo.
Peki neden işten ayrılmak zorundaydık, kafanı temizlemek için go-cart sürebilesin diye mi?
Então por que tivemos que deixar o trabalho para andares de kart e esvaziar a tua cabeça?
Neden go-cartın faydası dokunsun sana?
Porque é que andar de kart te ajuda?
Tamam, 1 saat içinde kalkacak bir FAA çartır seferimiz var.
Um charter da aviação federal parte dentro de uma hora.
Go cart!
Toca a andar de kart.
Go-cart kiralamıştık.
Quando alugámos os karts?
- Biz o kadar aptalsak, neden bankayı kendin soymuyorsun - İyi yaparım - Go-cart'ınla iyi şanslar
Aonde arranjas-te o dinheiro?
- LAPD etrafınız çevrili, go-cartı kenara çekin
Descobrimos este disco de sucção.
- Böyle bir kasaya 250 bin dolar için girilir mi sadece
- Que se passa? - Viste um puto dentro de um cart?
- Babanın yerel bir go-cart pisti var
Empurra.
Ona yıldırım çartığını sanıyorum.
- Penso que foi atingida por um raio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]