Castle Çeviri Portekizce
3,659 parallel translation
Belki de bunu yapmadan önce, gerçek ipuçlarının peşinden gitmek yerine para düşkünü ve fırsatçı kişilerin, Richard Castle piyangosunu tutturmak için ortaya atacağı binlerce sahte ipucunun peşinden koşacağımızı düşünmek gerekirdi.
Bem, talvez por saberes que irias atrair malucos e oportunistas. E em vez de seguirmos pistas reais, perseguiríamos milhares de participantes com palpites que querem jogar na lotaria de Richard Castle.
Castle ve ben de ofisine gideceğiz, bakalım iş yerinde bir sorun yaşamış mı?
O Castle e eu vamos ao escritório ver se tinha problemas no trabalho.
- Bay Castle!
- Sr. Castle!
- Castle, ne yapıyorsun sen?
Castle, no que estavas a pensar?
Bak Castle, bunun bizim için ne kadar önemli olduğunu biliyorum ama bunun düşük bir ihtimal olduğunun farkına varmanı ve bundan bir şey çıkmazsa hayal kırıklığına uğramanı istemiyorum.
Olha, Castle, eu sei o quanto isto é importante para nós, mas tens que entender que é um tiro no escuro e não quero que fiques desapontado se isto não der resultado.
Şu an çılgın bir Castle teorisine hayır demezdim.
O que precisamos agora é de uma das teorias malucas do Castle.
- Bu arada Castle nerede?
Enfim, onde está o Castle?
Richard Castle hakkında verebileceğin bir bilgi var mı yok mu? Teşekkürler.
Tem alguma informação sobre o Richard Castle ou não?
Bazılar ünlü yazar Richard Castle ile konuşmak için arayan yalnız kadınlar.
Alguns são mulheres solitárias à espera da chamada do famoso escritor Richard Castle.
Castle, kötü bir niyeti olmadığına eminim.
Castle, tenho a certeza que ela não faz isso por mal.
Bunu çözeceğiz, Castle. Birlikte çözeceğiz.
Vamos resolver isto, Castle.
Bay Castle, anladığım kadarıyla cevapları arıyormuşsunuz.
Sr. Castle... Soube que está à procura de respostas.
Çeviri : Cem İltir twitter : @ cemiltir
CASTLE - 7x02 Montreal
- Bay Castle, sanırım bu sizsiniz.
Sr. Castle, acho que é você. Sim.
Castle bu adam Massachusetts sahilinde karavanda bulduğumuz ve ve bize yalan söyledikten sonra ortadan kaybolan adam.
Castle, é o tipo que estava na caravana na costa em Massachusetts, o que mentiu sobre ti e desapareceu.
Buyurun, Bay. Castle.
Aqui está, Sr. Castle.
George, Bay Castle'ı kiralık kasaların olduğu yere götürür müsün?
George, poderias por favor, acompanhar o Sr. Castle até ao cofre dele?
- Castle?
Castle?
- Castle haklı.
- O Castle está certo.
Castle, geliyor musun?
Castle, vens comigo?
Bakalım Castle haklı mı?
Muito bem, vamos ver se o Castle está certo.
Castle, yanında mı?
- O Castle está contigo?
Beni dinlemiyorsunuz, Bay Castle.
Não está a ouvir-me, Sr. Castle.
Hollander ormanı, Bay Castle.
O bosque de Hollander, Sr. Castle.
Castle bu tamamen farklı bir olay.
Castle... isto é completamente diferente.
Castle seninle evlenmekten daha çok istediğim bir şey olamaz ama bu şekilde değil.
Querido... não há nada que eu queira mais do que me casar contigo. Mas não assim.
Castle of Man'i yazmış.
Escreveu o "Castle of Man".
Castle benim cesedimle ne yapıyorsun?
Castle, o que estás a fazer com o meu corpo?
Castle, sen haklıydın.
Castle. Tu estavas certo.
Castle ne yaptın sen?
Castle, o que estás... Baixa-te!
Çeviri : Cem İltir twitter : @ cemiltir
Castle - 7x06 The Time of our Lives
Bay Richard Castle.
Sr. Richard Castle.
"Richard Castle diğer adıyla Richard Rodgers."
"Richard Castle, também conhecido como Richard Rodgers."
Bay Castle cinayetle ilgili bildiklerinizi anlatmak sizin için daha iyi olacak.
Sr. Castle, será muito mais fácil para si se nos disser o que sabe sobre estes assassinatos. - Está bem.
Bay Castle, oturun.
Sr. Castle, sente-se.
Bay Castle bir anlığına ikimizin daha önce tanıştığını varsayalım.
Sr. Castle, vamos supor por um momento que eu e você já nos conhecemos.
Üzgünüm Bay Castle.
Desculpe, Sr. Castle.
Bay Castle, bunu kimin aldığını biliyorum demiştiniz.
Sr. Castle, disse poderia saber quem o levou.
- Bu beklenmedik bir yardımdı Bay Castle.
Isso foi surpreendentemente útil, Sr. Castle.
- Hayır Bay Castle, onlar onunla konuşacak.
- Não, Sr. Castle, eles precisam de falar com ela.
Memur, lütfen Bay Castle'a asansöre kadar eşlik edin.
Agente, acompanhe o Sr. Castle até ao elevador.
- Bay Castle!
- Sr. Castle! - Olá!
- Hayır. Bu davayla olan ilişkiniz nedir Bay Castle?
O que acontece consigo neste caso, Sr. Castle?
İyi geceler Bay Castle.
Boa noite, Sr. Castle.
Bu sizin kitaplarınızdan biri değil Bay Castle.
Este não é um dos seus livros, Sr. Castle.
Güle güle Bay Castle, burada işiniz bitti.
Adeus, Sr. Castle. Acabamos por aqui.
- Bunun hakkında ne biliyorsun Bay Castle.
O que sabe sobre isto, Sr. Castle?
Bunun hakkında her şeyi biliyorum Bay Castle... -... nasıl çalıştığı dışında her şeyi.
Eu sei tudo sobre isto, Sr. Castle... excepto como funciona.
- Şimdi Bay Castle, bu nasıl çalışıyor?
Agora, Sr. Castle... - como é que isto funciona?
- Hey Castle, aramıza hoş geldin.
- Olá, Castle!
Castle Point.
Castle Point.