English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Caught

Caught Çeviri Portekizce

19 parallel translation
"Yakalanacaksın"
"You'll be caught"
I caught a cold on the plane.
Constipei-me no aviäo.
- İyi geceler. "Caught with the blues" - Tracy şeker ister misin?
Tracy, queres um donut?
iş iştir.sen seninkini yap, bende benimkini eğer başka seyler dusunursek ozaman elimiz bos kalır we'll either both get caught, or both get dead.
Trabalho é trabalho. Você faz o seu, eu faço o meu. Se um de nós pensa em alguma coisa que não seja a tarefa em mãos, ou somos ambos apanhados, ou somos ambos mortos.
Like a leaf that's caught in the tide...
Como uma roda do tempo
I caught the spitting disease Tarahill'de.
Eu apanhei esta doença em Tarahell.
I caught the spitting disease Tarahill'de.
Peguei esta doença em Tarahill.
I'm caught!
Fui apanhado!
* Caught up in circles, * * confusion is nothing new *
* Caught up in circles, * * confusion is nothing new *
Sen asla bir tavşan yakalayamazsın.
"Well, you ain't never caught a rabbit"
Caught me. Beni o deliğe çekmeye çalıştı!
Tentou arrastar-me para o buraco.
* Dikkatimi çektin. *
Caught my attention
Kolay bir yol bulmak için çalışıyordu. sen ve annen vermek..... ı düşünüş sen hak etmek değildir. I caught istiyorum yoktu.
Tentei achar um caminho fácil para vos dar coisas... que vocês mereciam, Não quis ser apanhado.
♪ I've been caught out ♪ ♪ Like a giant juggernaut ♪
Fui apanhada como uma força gigante
" I caught this morning morning's minion
" Capturei o criado na manhã desta manhã
d When did I get, where did I d d How was I caught in this game?
quando é que apanhei, onde é que eu como é que fiquei presa a este jogo?
♪ Caught up in circles ♪
Vivo em círculos
Çeviri : nazo82 Shagrathian İyi seyirler.
S02E13 "Caught in the Act"
Çeviri : piedra Kaan Özer Emre Karaman İyi seyirler...
"HAWAII FIVE-0" - SO2E22 - Ua Hopu - ( Caught )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]