English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Cersei

Cersei Çeviri Portekizce

157 parallel translation
"Cercei'nin amı için savaş."
"A Guerra pela Cona de Cersei".
Tam bir aptal ama Cersei israr etti.
Um perfeito idiota, mas Cersei insistiu.
"Cersei Lannister sizin için uygun bir es olacak." demisti bana.
"Cersei Lannister irá ser boa para ti", ela disse-me.
Oyalandığınız süre boyunca, Cersei'ye hazırlanmak için süre tanımış oluyorsunuz.
Quanto mais demorar mais tempo terá Cersei para se preparar.
Yedi Krallık'ı, Cersei'den kurtarıp Stannis'e mi teslim edeceğiz?
Salvar os Sete Reinos de Cersei e entregá-los a Stannis?
Cersei, onu yakınında tutacaktır.
A Cersei vai mantê-la por perto.
Ancak Cersei'e uykusuz geceleri kralın - Merhum kralın kardeşi veriyor.
Mas, o homem que está a tirar o sono a Cersei é o irmão mais velho do Rei.
Cersei sizi onurlu bir adam olarak biliyor.
Cersei sabe que é um homem de honra.
"Oglan Joffrey, oglan Tommen ve kiz Myrcella Cersei Lannister ile kardesi Jamie Lannister arasindaki ensest iliskiden dogmuslardir."
"que o rapaz Joffrey ‎, o rapaz Tommen e a rapariga Myrcella " nasceram do incesto entre Cersei Lannister e o seu irmão Jaime Lannister ‎.
Bu saçmalıklara inanlar Robert'ın piçlerini Cersei'nin çocuklarına kıyasla tahtta daha çok hak sahibi görüyor. Joffrey benim kralımdır.
As pessoas que acreditam nessas obscenidades consideram que os bastardos do Robert têm mais direito ao trono do que os filhos da Cersei.
- Cersei'yi isterim.
- A Cersei. Quero-a.
Bu talimatları direkt Cersei'den mi aldın?
E recebestes estas instruções diretamente da Cersei?
Cersei sana çok güveniyor olmalı seni gecenin vakti odasında konuk ediyor.
A Cersei deve confiar muito em vós, para vos deixar entrar nos aposentos dela durante a hora do lobo.
Söylesene, Cersei seni ne zaman şövalye yaptı? Yatağına almadan önce mi, yoksa aldıktan sonra mı?
Dizei-me, a Cersei fez-vos cavaleiro antes ou depois de vos levar para a cama dela?
Cersei'nin ne yaptığını, nereye gittiğini kiminle görüştüğünü, neler konuştuğunu, her şeyi bilmek istiyorum.
Quero saber o que a Cersei faz, aonde ela vai, quem visita, do que falam, tudo.
Cersei onu evcil hayvanı olarak kullanabilir ama konseye girmesine izin vermeyeceğim.
A Cersei pode ficar com ele como animal de estimação se quiser, mas não o quero no Conselho.
Cersei kimi şampiyonu olarak çıkarmayı planlıyor?
Quem planeia Cersei nomear como campeão?
Cersei yanıma geldi.
Cersei abordou-me.
"Bu bir canavar değil ki." dedim Cersei'ye.
'Isso não é um monstro', disse eu a Cersei.
"Önemli değil." dedi Cersei bize.
'Não interessa', disse-nos ela.
Er ya da geç, Cersei her zaman istediğini alır.
Mais tarde ou mais cedo, Cersei acaba por ter o que quer.
Biliyor musunuz ben Cersei'den başka bir kadınla birlikte olmadım.
Vós sabieis que nunca tive outra mulher além de Cersei?
Kral Joffrey, Cersei ve ailesinin batıya kaçmaları için geç değil.
O Rei Joffrey e a Cersei e a corte podem ir para oeste para segurança.
Margaery ile Joffrey arasındaki yeni ilişki sanırım Cersei'yi epey korkutuyor.
A nova relação entre Margaery and Joffrey, acho, que assusta bastante a Cersei.
Margaery, Cersei için büyük bir tehdit.
Cersei sente-se realmente ameaçada por Margaery.
Ama Cersei her şeyin farkında.
Mas Cersei vê isso tudo.
Bu sezonlar, Cersei açısından bu yönde ilerliyor. Aklını başında tutan tek şeyi kaybediyor.
É a isto que estas temporadas estão a chegar - é a perda daquela única coisa que a manteve sã.
Oğluna inanıyor çünkü o kral olacak ve Cersei de onun üzerinden hüküm sürecek.
Porque ela acredita nela - sabem, que ele vai ser o próximo rei e ela reinaria através dele.
Cersei'nin yanına çıkıyor.
Ele vai ter com Cersei.
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister Ilyn Payne, Tazı.
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister, Ilyn Payne, the Hound.
"Cersei Lannister ile erkek kardeşi Jaime Lannister'dan."
" nasceram do incesto entre Cersei Lannister e o seu irmão Jaime Lannister.
Bir domuz, onun için Robert'ı öldürdüğünden beri Cersei yemeye doyamıyor.
A Cersei não se farta de comê-lo, desde que um deles matou o Robert por ela.
Cersei ile evlenirsen seni uykunda öldürür.
Se vos casardes com a Cersei, ela assassinar-vos-á durante o sono.
Kralın Eli Lord Tywin Lannister ve kraliçe vekili Cersei Lannister.
Este é o Senhor Mão Tywin Lannister e Cersei Lannister, a Rainha Regente.
Lord El ve Leydi Cersei Ellaria Kum.
Senhor Mão e Lady Cersei, Ellaria Sand.
Krallık sorumluluklarından kurtulduğunuza göre, artık rahatlamışsınızdır Leydi Cersei.
Suponho que seja um alívio, Lady Cersei, abdicar das vossas responsabilidades reais.
Cersei ile evlendikten sonra tabii.
Depois de casares com Cersei, claro.
Cersei de, Loras'a çocuk veremeyecek kadar yaşlıysa bir başka değerli çiçek daha çöpe gider.
E se a Cersei for demasiado velha para dar filhos ao Loras, estamos a atirar outra flor preciosa ao chão.
Loras ile Cersei'yi evlendirmeye karşı çıkarsanız çocuğu kral muhafızı yaparım.
Se vos recusardes a casar o Loras com a Cersei, nomeio-o membro da Guarda Real.
Lord El ve Leydi Cersei Ellaria Kum.
Senhor Mão e Senhora Cersei, Ellaria Sand.
Krallık sorumluluklarından kurtulduğunuza göre, artık rahatlamışsınızdır Leydi Cersei.
Suponho que seja um alívio, Senhora Cersei, abdicar das vossas responsabilidades reais.
Ama Cersei'ye ne dersen de çocuklarını sever.
Podemos dizer o que quisermos da Cersei, mas ela ama os filhos.
Cersei'ye gelirsek de kendisi muhtemelen duruşma olmadan beni öldürmenin yollarını arıyordur.
Quanto à Cersei, deve estar a procurar uma forma de evitar um julgamento mandando-me matar.
Gerçek katil kendini Demir Taht'ın önüne atsa suçunu itiraf etse ve suçun reddedilemez kanıtlarını gösterse bile Cersei için hiç fark etmez.
Mesmo que o assassino se lançasse diante do Trono de Ferro, confessasse o crime e apresentasse provas irrefutáveis da culpa dele, isso não importaria para a Cersei.
Cersei fena bir kadın olabilir ama aptal değil.
A Cersei pode ser malvada, mas não é estúpida.
O yapmadı Cersei.
Não foi ele, Cersei.
Joffrey ve Kraliçe Cersei'nin işkence ettikleri bir oyuncaktım.
Um brinquedo para Joffrey torturar ou a Rainha Cersei atormentar.
Cersei aptal değil.
Cersei não é tola.
Cersei.
Cersei.
- Karar verildi Cersei.
- Está decidido, Cersei.
Domuzdan yesene.
A Cersei não se farta de o comer, desde que um deles matou o Robert por ela. Prova o javali.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]