English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Chairman

Chairman Çeviri Portekizce

33 parallel translation
Asıl ben kendi amacıma gelmek istiyorum.
Sr. Chairman, gostaria de chegar ao meu verdadeiro propósito.
Bu nedenle, bu kurumunun dağıtılmasına ve mal varlıklarının alıcılarına satılmasını istiyorum.
Por isso, Sr. Chairman, farei um movimento para dissolver esta instituição e passarei os seus activos e passivos para o receptor.
George, bunu duydun mu?
- ouviu o que aquele urubu... - Sr. Chairman,
Yanımdaki beyefendi ise Chairman Spencer.
O cavalheiro ao meu lado é o Presidente Spencer.
CHAIRMAN : Eski karınız demek istediniz herhalde?
- Refere-se à sua ex-mulher, não?
Evet CHAIRMAN : Oturun.
- Pode sentar-se.
Sana evcil hayvanlarım Snork'la Başkan Miyav'ı söylemek istiyorum!
Não! Eu quero-te contar sobre os meus animais, Snork e Chairman Meow!
Snork'la Başkan Miyav hakkında konuşmak ister misin?
Queres ir falar? Sobre o Snork e o Chairman Meow?
Frank Sinatra'ya saygılarımızı sunuyoruz.
Saudemos o Chairman of The Board.
Ve Öncülerde Grup Konsey Başkanıydın.
E vocês foram "Group Council Chairman" com os Pioneiros.
Grup Konsey Başkanı.
"Group Council Chairman"
Evet, Grup Konsey Başkanı.
Sim, "Group Council Chairman"
Raj, Bay Chairman neden Sonia'ya sevgilim dedi?
Raj, porque o Sr. Presidente chama Sónia, como minha querida?
Eminim öyle düşündünüz.
Também o Chairman Mao.
Başkan ve Savunma Bakanı, olayın kapanmasını istiyor.
Chairman e o Secretário de Defesa querem encerrar o caso.
Bayan Snuggles'a yaramaz ve Chairman Meow'a aptal dediğimi duymadın herhalde.
Não me ouviste chamar à senhora Aconchegos "marota" e ao presidente Miau "pateta"?
Koş, Chairman Meow!
Foge, presidente Miau!
Bay Chairman, Zetrov'a yeni bir amaç doğrultusunda rehberlik etmek istiyorum.
Sr. Presidente, gostava da oportunidade de liderar a Zetrov no seu novo rumo.
Bay Chairman, buna müsade edemem.
Sr. Presidente, eu... não posso permitir isto.
Bay Chairman, biliyorum Bayan Udinov'un ihtiraslı konuşması etkileyiciydi ama şu anda duygusal düşünmenin pek sırası değil.
Sr. Presidente, sei que o apelo passional da Srtª. Udinov foi muito comovente, mas agora não é altura de ser tomado por emoções.
"Chairman of the Board."
"Presidente do Conselho"
"The Chairman." Evet.
Presidente, pois.
Yoldaş Başkan Kim Jong-il öldükten sonra Pyongyang'a giren yabancı kaynaklar bir hayli azaldı.
Depois da morte do Camarada Chairman Kim Jong-il, o dinheiro estrangeiro que chegava a Piongiang diminuiu muito.
Gizli hesap Dong Jung-ho'ya ve müttefiklerine ait Yoldaş Başkan Kim Jong-il'e değil.
A conta secreta pertence ao Dong Jung-ho e aos seus aliados, e não ao Camarada Chairman Kim Jong-il.
Başkanım, kurul üyelerim, size Bay Scat'ı takdim ederim.
Chairman, senhores, apresento-vos o Sr. Scat?
Bay.Chairman, bir dakikanızı alabilir miyim?
Sr. Presidente, posso dizer algo?
Drek savaş robotlarından oluşan bir ordu kurdu.
O Chairman Drek construiu um exército de Warbots.
Affedersiniz Yüzbaşı ama Başkan Drek çok kurnazdır.
Perdoe-me, Capitão, mas o Chairman Drek é astuto.
Unutmayın, hedefimiz Başkan Drek!
Lembrem-se, o nosso alvo é o Chairman Drek!
Başkan Drek sizi görmek istiyormuş.
O Chairman Drek deseja vê-lo.
Neden şimdi buradan gitmiyorsun? Böylece başkanla yapmamız gereken işleri konuşabiliriz.
Por que não vais indo para que eu e o Chairman possamos regressar aos nossos assuntos?
Galaksi Komandoları yok ediciyi kapatmaya çalışıyor Başkan Drek'i de hiç bir yerde bulamıyorum!
Os Rangers Galácticos estão a tentar desactivar o Desplanetizador, e não consigo encontrar o Chairman Drek em lado nenhum!
Çok fazla "hayır" diyorsunuz, Bay Chairman.
Tem muitos "nãos", Sr. presidente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]