English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Champ

Champ Çeviri Portekizce

161 parallel translation
Şampiyon?
Champ?
Buraya gel, şampiyon.
Vem cá, Champ.
Champ, Luke ve Magoo ellerinde.
- Onde está o Campeão? Apanharam-no, ao Luke, e ao Magoo.
Luke, Magoo, Champ, Brett.
Luke, Magoo, Champ, Brett.
Champ senin köpeğin.
E o Champ é o teu cão.
- Champ'le şehre inmiştim ve onu tanıyan biriyle tanıştım.
- É que fui à baixa com o Champ, esta manhã, e encontrei um tipo que disse que o reconheceu.
Gel buraya Champ.
Anda cá, Champ.
Champ!
Champ!
- Champ, otur.
- Champ...
Tıpkı "The Champ" ve "Stella Dallas" ta olduğu gibi. Ya da kişisel projeleri olan "Hallelujah!" ve "Our Daily Bread" gibi. Ya da en sıra dışı olan bu film gibi.
Irving Thalberg, da MGM, aceitou financiá-lo porque ele lhe tinha dado o maior êxito do mudo, A Grande Parada.
'Chicken Champ'
Um bocado de galinha.
Love Story'i, The Champ'i An Affair to Remember'ı, Ishtar'ı kiralarım.
Vou alugar Love Story, The Champ, An Affair to Remember e Ishtar.
Champ Elysees'de çalışıyordu.
E ainda por cima, foi para a sede. Íamos ficar separadas, mas ela ia ficar nos Campos Elíseos.
Champ Kind, Spor Haberleri.
Champ Kind :
Champ burada.
Eu sou o Champ.
Champ, Champ, aslında öyle yapmayacaktık. Sadece aptalca laflıyorduk.
Nós não vamos realmente fazer isso, era só brincadeira.
Sakin ol Champ.
Dá tempo ao tempo.
Champ dağıttı. Brick geceleri uyuyamıyor.
O Champ está ensarilhado, o Brick não consegue dormir.
Champ'le iyi vakit geçiriyor musunuz, Ron?
- Você e o Champ estão-se a divertir?
- Champ Kind.
- Champ Kind.
Champ. Bizimle gel. Haydi.
Vamos.
Champ Kind NFL'de maç anlatıcı olmak için mesleğe devam etti. Fakat daha sonra Terry Bradshaw tarafından cinsel tacizle suçlandığı için işinden kovuldu.
... Champ Kind passou a ser o comentador da NFL, mas foi despedido depois de ser acusado de assédio sexual, pelo Terry Bradshaw.
Yarın Champ de Mars'da.
Amanhã no Champ de Mars, então.
Kunduzlar'dan 83 numara, Johnny Champ, 10 yarda çizgisinde topu yakaladı.
Jogada do no 83 dos Beavers, Johnny Chancer.
Ve Champ... Neydi?
E nos Campos EI...
Kurbanın adı, Champ Landley.
O nome da vítima é "Champ Landley".
Champ.
É o Champ.
Champ, sadece bu civardan tanıdığım iyi bir çocuktu.
O Champ era só um miúdo fixe que conheci por aí.
Ayrıca, Champ hep ateşliydi.
Para além disso, meu, o Champ estava sempre em apuros.
Süveterinin kapşonunda... Champ Landley'in kafatasından bir parça bulduk.
Um pedaço do crânio de Champ Landley estava... no capuz da sua camisola.
Simone Molinez'in cesedindeki bu morluk, senin dostun Champ'in ayakkabısının topuğuna uyuyor.
Esta contusão no corpo de Simone Molinez... corresponde ao calcanhar do sapato do teu amigo... Champ.
Champ, hadi adamım.
Champ, vá lá meu.
Champ bunun kötü görüneceğini düşünmüştü.
O Champ pensou que dava mau aspecto.
Champ işler iyi giderse ikramiye alırdı.
O Champ recebe um bónus quando o negócio vai bem.
Ateş eden Champ'ti.
Foi o Champ que disparou.
Otobüsü mü tercih ederdin? Çünkü o ufak kız ve şampuancı iyi dayanamamıştı.
E, o autocarro, depois que mataram o motorista e o Sr. Champ?
- Selam, Champ.
- Olá campeão.
- Günaydın, Champ.
- Bom dia campeão.
Adım Jenny bu arada.
A propósito, champ-me Jenny.
Lütfen Champ çünkü
Pensa no campeão, vamos!
New York'ta, Warsaw'un bombalanması Times Meydanında ve tüm gazetelerin ilk sayfasında yayınlanıyordu.
Em Champ de Mar, aos pés da torre Eiffel, são construídos abrigos anti-bombardeamentos aéreos, e há frequentes exercícios de ataques aéreos.
- O değil, Champ.
- Não é ele, é o campeão.
- Sence ne olabilir, Champ?
- Não imaginas, campeão?
Selam. Champ.
- Campeão.
İzin ver de bu olayın duyulmasını engelleyim, Champ.
Deixa-me proteger-te. A história espalha-se.
Hadi, Champ.
Vai campeão.
- Champ.
- Champ...
Champ hey!
Campeão!
Bir kadin vardi. Janet Champ. Ajansimizda, Charlotte Moore ile çalisiyordu.
Houve uma mulher, Janet Champ, que trabalhava na nossa agência com Charlotte Moore, e estas duas criativas começaram a falar de dentro, das suas experiências pessoais acerca das coisas, publicamente
Paris anıtlarını korumaya başlarken ve müzelerindeki şaheserleri vilayetlere transfer ediyordu. Eyfel Kulesinin bulunduğu The Champ de Mars baştan aşağıya bomba sığınıkları kazılmıştı.
Gases tóxicos foram usados durante a Primeira Grande Guerra e agora todos têm medo deles.
Champ Duma.
Campo de Marte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]