English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Chateauneuf

Chateauneuf Çeviri Portekizce

16 parallel translation
Kıyıya vuran dalgaların sesi, sıcak bir yaz gecesinde hanımeli kokusu Chateau Neuf Du Pape'ın lezzeti göğüs kılların arasında dolaşan ateş kırmızısı tırnaklar siyah dantelli bir gecelik ve o geceliği dolduran bedene yaslanmak...
Pode ser o barulho das ondas a baterem contra a costa, o cheiro da madressilva numa noite quente de verão, o gosto envelhecido de Chateauneuf du Pape, unhas vermelhas a dançarem nos pêlos do teu peito um laço preto de peluche a lutar contra a tua carga carnuda.
- Chateauneuf-du-Pape, 1993.
- Chateâunehf-du-pape, de 93.
Châteauneuf olabilir.
Se calhar um "Chateauneuf".
Chateauneuf de lager.
Chateauneuf de cerveja.
Olay yaratma amacında değilim ama... Şarap listenizde yer alan Chateauneuf-du-Pape şarabı Coteaux du Provence altında listelenmiş.
Não quero armar escândalo mas a vossa carta de vinhos tem um Châteauneuf-du-Pape na lista dos vossos Côtes du Provence.
- Bir kasa Chateau Neuf-du-Pape... Ama olay bu değil.
- Uma caixa de Chateauneuf-du-Pape, mas a questão não é essa.
Hiçbir şey 2000 Chateauneuf du Pape'dan daha iyi rahatlatamaz.
Nada descontrai como um Châteauneuf-du-Pape de 2000.
1994, du Bellay Chateauneuf du Pape.
1994 du Bellay Chateauneuf du Pape.
Bir şişe 1946 Chateauneuf-du-Pape yerine yarım şişe ketçap içmek ne demek bilir misin?
Vocês fazem alguma ideia do é de beber meia garrafa de ketchup pensando que era uma garrafa de 1946 Chateauneuf-du-Pape?
Chateauneuf-du-pape, 1985.
Châteauneuf-du-Pape, 1985.
Chateauneuf de Pape kokusu aldım sanki.
Isso parece-me um Châteauneuf-du-Pape.
Ama aynı insanlara aynı şarap verilerek içtikleri şarabın 100 dolarlık Chateaauneuf-du-pape olduğu söylenince zevk merkezi Las Vegas ışıkları gibi aydınlanmış.
Mas, quando provaram o mesmo vinho e lhes disseram que era uma garrafa de 100 dólares de "Chateauneuf-du-Pape", o centro do prazer "acendeu-se" como a "Las Vegas Strip".
Chateauneuf Du Pape içtiğini görüyorum.
Assim não seria surpresa, pois não? Vejo que estás a beber o Chateauneuf Du Pape.
Sakatatla Chateauneuf gider ve sadece bozulmak üzere bir'08 var.
Sirvo châteauneuf com os miúdos e tudo o que tenho é de 2008 e está nas últimas.
Chateauneuf du Pape'ı denemeni istiyorum.
Quero que proves um Châteauneuf-du-Pape.
Chateauneuf'u al.
- Qual, este? Agarra no Châteauneuf.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]