Chavez Çeviri Portekizce
322 parallel translation
Görüyorum ve 50 arttırıyorum Bay Chavez.
Subo para mais 50 dólares, Sr. Chavez.
Çok nazik bir centilmen, Öyle değil misiniz Bay Chavez?
O Sr. é um cavalheiro muito educado, não é, Sr. Chavez?
Bay Chavez?
Vais desistir outra vez?
Dur! Dur, Chavez! Yapma!
Não faças isso, Chavez!
Daha hızlı anlat, Chavez.
É melhor despachares-te, Chavez.
Onu buradan çıkar, Chavez.
Tira-a daqui, Chavez.
Hazır mısın, Chavez?
Pronto, Chavez?
Pearl Chavez, Kuzenimiz.
Pearl Chavez, a nossa prima. Não se lembra?
Scott Chavez'in kızı yanılıyor muyum?
Ela é filha de Scott Chavez, não é?
Scott Chavez'in kızı ancak... bir leydi olabilir.
Apesar de saber que a filha de Scott Chavez... só pode ser uma senhora.
Scott Chavez.
Scott Chavez.
Pearl Chavez benim kadınım.
Pearl Chavez é minha.
Pearl Chavez'le ilgili hayal kuran başkaları da varsa çıksın ortaya.
Há aqui mais alguém... com ideias relativamente a Pearl Chavez?
Chavez'e kaçtığını bana söylemelerine gerek yok.
Ninguém precisa dizer-me que ias ter com o Chavez.
Chavez'in seninle olduğunu söylediğimde, yüzünü görmeni isterdim.
Devias ter visto a cara dele... quando soube que tinhas a Chavez contigo.
Sao Pio'da küskün subayların toplandığına dair gelen rapora dayanarak emrinizle başkanım, General Chavez bir süvari birliğiyle gece yarısı onları bastı.
Conforme o relatório houveram reuniões de oficiais descontentes... o Coronel Chavez, às suas ordens, deslocou-se com tropas de cavalaria após anoitecer.
- Chavez'i telgraf ile kutlayın.
Telegrafar com felicitaçõs ao Coronel Chavez.
Bu Bayan Veronica Kleitz... ve bu hanım da, Bayan Helena Chavez.
Esta é a Sra. Verônica Kleitz. Aquela é a Srta. Helena Chavez.
Bayan Kleitz, Küçükhanım Chavez hakkında bilgi verildi...
Sra. Kleitz e Srta.
Rudy Chavez'in derisi kalındı ama o sert adamdı.
O Rudy Chavez tinha pele dura, mas ele era rijo.
Chavez'i Chu Chu Montoya'ya karşı dövüştürmüştüm. İlk rauntta benim oğlanın kaşı açıldı. Kanamaya başladı.
Eu pus o Chavez a lutar com o Chu Chu Montoya e no primeiro assalto, o meu rapaz leva uma cabeçada no olho e começa a escorrer sangue :
Chavez gördüğüm boksörlerden en temiz çişe sahip olandı.
Aquele Chavez tinha o mijo mais claro de qualquer pugilista.
Dona Olympia Chavez de Altamarano...
- Dona Olimpia Chavez de Altamirano.
Ve saat 5'te, göl kenarında Donna Olympia Chavez'le randevu.
- É o teu psiquiatra. E você às 17.00h tem uma reunião com a Sra. Olympia na sua casa de campo.
Bari sen yapma Chavez.
Sabes que não é assim, Chávez.
Tanrı aşkına Chavez.
- Mas encontrarei o caminho... - Pelos céus, Chávez.
Chavez zamanımız zamanımız azalıyor.
Estamos sem tempo, Chavez.
Chavez bu nedir?
Chavez, o que é isso?
Hey, Chavez bizi öldürmesinler?
Ei, Chávez, porque é que eles não nos matam?
Chavez?
- Chávez?
Ama Murphy onu eski irlanda usulü ile gömdü, ha Chavez?
Mas o Murphy enterrou o John à moda antiga, Chávez.
Aileni öldürdüler Chavez ve şimdi ülkedeki, ufak çiftlikleri öldürüyor.
E mataram toda a tua família à fome. E agora fazem o mesmo com os pequenos rancheiros do território.
Artık biz senin aileniz Chavez.
Nós agora, somos a tua família, Chávez.
Artık konuştuğun ruhlara inanıyorum Chavez.
Esquece o dinheiro, acredito no Mundo Espiritual! Vamos! Vamos.
Seninle, ata binmekten onur duydum Chavez.
Tem sido bom cavalgar contigo, Chávez.
Chavez, doğuda kimler var?
- Chávez, Como está do teu lado?
Chavez nerede?
Onde está o Chávez?
Ne skimde bu Chavez?
- Onde é que raio está o Chávez?
Söylentilere göre Jose Chavez Y Chavez, California'ya taşınıp,.. ismini değiştirdi. Ve meyve bahçelerinde bir iş buldu.
Notícias de Lincon dizem que Josei Chávee Chávez foi para a California... onde mudou de nome e está a trabalhar numa plantação de frutas.
Chavez.
Chavez...
Bak ne diyeceğim.
Ótimo. Deixa-me dizer-te uma coisa Chavez.
Sen, ben ve Chavez.
Tu, eu e o Chavez.
Söylesene Chavez.
Diz-me uma coisa, Chavez.
Chavez, artık onunla gidemem.
Não posso mais segui-lo.
Chavez ne dediğini biliyordu.
Chavez sabia o que estava a dizer.
Ve sana hiçbir borcum yok doktor, sana da yok Chavez.
E não te devo nada, Doc ; Nem a ti, Chavez.
Her zaman güneş batsa da ve her zaman soğuk rüzgarlar çöllerde esip savursa da hala o kızılderililerin kanı vardır orada. Onu anlatan kızılderililerin. Pearl Chavez'i anlatanların.
Quando o sol se põe... e o vento frio sopra através do deserto... ainda existem pessoas de sangue índio... que falam de Pearl Chavez... a jovem mestiça que vivia na fronteira... e do bandido brincalhão... com quem teve, aqui, um último encontro... para nunca mais voltar a ser vista.
Donna Olympia Chavez.
Da D. Olimpia Chavez.
Chavez-Chavez kadar.
Chávez que está ali.
Ön taraftalar.
Andem, mexam-se! Ei, Chávez!
Peki o nerede?
Chavez, onde está ele?