English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Checkpoint

Checkpoint Çeviri Portekizce

28 parallel translation
Kontrol noktası!
Checkpoint!
- Az daha kontrol noktasında polise yakalanıyordum.
Estive prestes a ser apanhada num checkpoint.
Lütfen güvenlik kontrolünde girmeden önce..... biletlerinizi hazırlayınız...
Por favor tenham os vosso bilhetes de embarque a postos antes de entrarem no "checkpoint" de segurança...
A salonu. Güvenlik konrol noktası.
Zona de vistoria A. Checkpoint de segurança.
Hey, vaow, kontrol noktasına vardın.
Ena, chegaste a um checkpoint.
Neredeyse son kontrol noktasına kadar geldim... zombilerle anlaşma yapmam kaldı bir tek.
Estou quase no fim do checkpoint mais ainda tenho que lidar com aqueles zombies.
Göçmen Kapıları Şu Anda Kapalı
Todas as saídas foram suspensas. O checkpoint da Imigração está encerrado para operações.
Burası ilk turun ortağı ve kapılar açılmakta Polis giren çıkana karışmıyor
Este é o meio do "checkpoint", os portões foram abertos, e a polícia não interfere, na entrada e saída de pessoas.
Checkpoint Carlos'un tüm sözlerini biliyor.
Sabe a letra inteira de "Checkpoint Carlos".
Checkpoint Carlos gerçekten en sevdiklerimden.
"Checkpoint Carlos" é a minha preferida.
Ona Checkpoint Carlos'u yazdığını söyledin mi?
Disse que você compôs "Checkpoint Carlos"?
Birliğimiz Samarra'nın hemen dışında bir kontrol noktasında.
Controlamos um checkpoint perto de Samarra.
Kontrol noktasını nasıl geçebildin?
Como é que passaste o checkpoint?
Vickers, kontrol noktasındayım!
Vickers, checkpoint.
Saklan. Kontrol noktasındayım.
Tchakova, checkpoint.
- Deneme, kontrol noktasındayım.
Chen, checkpoint. - Cinquenta segundos.
Gişedeki kontrol noktasından geçebilmek için mümkün olduğunca az şüphe uyandırsın diye direksiyon başında bir Amerikalı'ya ihtiyacımız olacak.
Para passarmos pelo checkpoint na portagem, vamos precisar de um americano ao volante para não levantar suspeitas.
9. BÖLGE KARANTİNA KONTROL NOKTASl
Zona 9 CHECKPOINT DE QUARENTENA
Bu araçta bir delikanlı öldü. Bizim eve yakın bir kontrol noktasındaki gergin bir Amerikan askeri ateş etmiş.
Neste carro, um adolescente morreu, baleado por um soldado americano nervoso num checkpoint perto da nossa casa.
Burada yaşamıyla ilgili kararını açıklıyor. Bir Amerikan kontrol noktasına saldırmadan önce... karanlıkta çekilmiş törenle vedalaşıyor.
Este, que lê o seu testamento, despede-se numa cerimónia às escuras, antes de se explodir num checkpoint americano.
Charlie Kontrol Noktası olmaz mı?
Por que não o Checkpoint Charlie?
Ruslar köprüde Powers'ı bırakırken onlar da Pryor'ı Charlie Kontrol Noktası'nda bırakacaklar.
Quando os russos nos derem o Powers na ponte, eles entregam o Pryor no Checkpoint Charlie.
Charlie Kontrol Noktası'ndan Pryor ile ilgili haber var mı?
Já se sabe de alguma coisa sobre o Pryor no Checkpoint Charlie?
ABD ORDUSU CHARLİE KONTROL NOKTASI
EXÉRCITO DOS EUA CHECKPOINT CHARLIE
Charlie Kontrol Noktası'nda bir kişiyi daha bırakacaklardı.
Eles vão entregar outro homem no Checkpoint Charlie.
En son nerede bulunmuşlar?
Onde é que foi o último "checkpoint" deles?
JTF noktasıyla bağlantıyı kaybettim.
" Perdi contacto com o checkpoint da JTF.
İleride kontrol noktası var.
Há um checkpoint ali à frente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]