English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Chest

Chest Çeviri Portekizce

52 parallel translation
Bu harika Harry!
LIQUIDAÇÃO DE NATAL NO DUNCAN'S TOY CHEST Brilhante, Harry!
Duncan Oyuncak Dünyası
Duncan's Toy Chest.
Bu gece yarısı Duncan Oyuncak Dünyası'nı soyacağız..
À meia-noite, vamos assaltar a Duncan's Toy Chest.
Bu gece yarısı, Duncan Oyuncak Dünyası'nı soyacağız.
À meia-noite, vamos assaltar Duncan's Toy Chest.
Duncan Oyuncak Dünyası'nı soyan iki adam parkta.
Os dois homens que assaltaram Duncan's Toy Chest estão no parque.
Rafael ve Ringo ile ne yaparsan yap ama Chest'e ters bir şey yapma!
Se queres lixar o Raphael e o Ringo, é contigo.
Kimse Chest ve Brock'a yan çizemez.
Ninguém brinca com Chest e Brock.
- Sarah, I gotta get something off my chest.
- Sarah, tenho de desabafar uma coisa.
Ölü adamın sandığı... Boğaz kesen oyunu. Sizin tarzınıza uygun değil.
"Dead Man's Chest" não é o seu tipo de jogo.
Nuhun gemisinin yanına koyulabilir... # # 15 men on a dead man's chest.
Poderíamos colocá-lo junto à Arca de Noé. 50 homens no peito de um homem morto.
Chest adında edepsiz bir adam daha var.
Só que tem tantos chats ligados que não acerta nos nomes.
- Len, çay sandığı basgitarı.
- Len, ficas a tocar tea-chest bass.
Zevk Sandığı denen yerde çok zaman geçirir misin?
Passam muito tempo num sítio chamado The Pleasure Chest?
Eğer Zevk Sandığı'nda çalışıyorsa bu adamın ne kadar hasta olabileceğini biliyor musunuz? Neden?
Sabes como é tarado se trabalha no The Pleasure Chest?
Zevk Sandığı, ben Sadie.
The Pleasure Chest, fala a Sadie.
Deli kardeşin, Zevk Sandığı'na gitmiş.
O seu irmão doido está dentro do The Pleasure Chest.
Bay Seksi Vücut 2012.
Bear Chest 2012.
O Chest Peckwell.
Aquele é Tórax Pecwell. - O quê?
- Evet, Chest Peckwell. - Jason Meyers.
- Sim, o Tórax Peckwell.
Dosyada Chest Peckwell'in de adı var.
Tórax Pecwell tem o nome na ficha.
Chest Peckwell.
É o Tórax Peckwell.
Chest Peckwell mi? Jo'nun Chest Peckwell mi?
Tórax Peckwell?
Chest Peckwell mi o?
Este é o Tórax Peckwell?
Chest Peckwell uyandı.
O Tórax Peckwell acordou.
Hangi mekan, Bataklik Kizlari mi, Define Sandigi mi?
No Swamp Girls ou no Treasure Chest?
Yani, Tanrım, Chet her zaman dikkatliydi.
Quer dizer, meu Deus, o Chest sempre foi tão cuidadoso.
Ben Sucking Chest Wound.
Sou o Pneumotórax Aberto.
Bay Chest Wound ne istiyorsunuz?
Sr. Pneumotórax, o que quer?
Bay Chest Wound, üzgünüm size yardımcı olamayacağım.
Sr. Pneumotórax, não posso ajudar.
Sucking Chest Wound'dan aceleyle kaçarken sana ne için yardım ettiğimi sormayı unuttum.
Na minha tentativa de ficar longe do "Pneumotórax Aberto", não perguntei no que é que te podia ajudar.
Kendine Sucking Chest Wound denmesini isteyen genç bir adam.
O jovem que procuramos chama-se a si mesmo de "Pneumotórax Aberto".
Sucking Chest Wound'un polislere gönderebileceğim bir anını arıyorum.
Estou a procura de imagens do Pneumotórax Aberto que eu possa enviar à polícia.
Bulduğum saç teli * CODIS'te bulunamadı ama eğer sakız ile saç eşleşirse ikisinin de Sucking Chest Wound'a ait olduğunu doğrulamış olacağız.
O do cabelo que encontrei não foi encontrado no sistema, mas se pudermos combinar com a pastilha, podemos confirmar que ambos são do "Pneumotórax Aberto".
Oh, Sucking Chest Wound'un attığı listede Encore yazıyordu.
É o encore que está na lista que o Pneumotorax deitou fora.
Sucking Chest Wound ses mühendisi olarak çalışıyor.
Nesta outra, é a bateria. O Pneumotorax é um engenheiro de som.
Sucking Chest Wound.
Pneumotórax Aberto.
Species'in ölümü kendi tarafındaki parçalanmayı büyüttü taa ki Sucking Chest Wound'un anarşist tavrı tamamen yok olana kadar.
A morte do Species fortaleceu a sua facção, enquanto a facção anarquista do Pneumotórax é completamente destruída.
- Büyücü'nün Sandığı, çok sağ ol.
- O Warlock Chest, obrigado.
Büyücü'nün Sandığı sosyalleşme sorunu yaşayanlar için bir cennet.
O Warlock Chest é um paraíso para os socialmente desafiados.
O, Büyücü'nün Sandığı'nı kurtarmak için tek umudumuzdu.
Ele era a única hipótese de salvar O Warlock Chest!
Ama Valkyrie'nin Kalkanı sayesinde Büyücü'nün Sandığı'nı kurtaracağım.
Mas, pelo Escudo de Valkyrie, vou salvar o Warlock Chest. Obrigado.
Artık Cadılar Bayramlarında oyun gecesi için Büyücü'nün Sandığı'na gidiyorum.
Agora, passo o Halloween no Warlock's Chest por causa da noite de jogos.
Ve Batı Altadena'nın Şövalyeleri, Büyücü'nün Sandığı'nda... Fantasies and Frolics oynayacaklar.
E os Cavaleiros de Altadena Oeste vão brincar ao Fantasias e Brincadeiras no Warlock's Chest.
- Büyücünün Sandığı. - Evet.
- O Warlock's Chest!
Bize eskiden, bakkal olduğu zamanlarda nasıl Büyücü'nün Sandığı vitrinine gittiğini anlattı
Ele disse que ia ao Warlock Chest quando era uma padaria.
Büyücü'nün Sandığı vitrini 90 yıllık.
O prédio do Warlock Chest tem 90 anos.
Büyücü'nün Sandığı'nın cesur savunucusu tarafından mağlup ettiler Muzaffer Sylvester.
Foram detidos pelo corajoso defensor do Warlock Chest, Sylvester, o Conquistador. E pela tradição dos nossos antepassados,
- Partnerinin adı da "Chest Rockwell"
E o nome do parceiro é "Chest Rockwell."
Ve Rahatlama kliniği.
Lola's Pleasure Chest, GameStop e "Relaxe as Costas".
Chest...
Chester...
Büyücü'nün Sandığı'na.
Ao Warlock Chest!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]