English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Chez

Chez Çeviri Portekizce

134 parallel translation
Yarın Paquin'in dükkanının önünde olacak mısın?
Você estará amanhã diante Chez Paquin?
Chicago'da, Michigan Gölü'ne bakan Chez Paris'ten, Silahlı Kuvvetler Radyo Birliği, Henry Busse'ın müziğini getiriyor.
De "Chez Paris" em Chicago, sobre o Lago Michigan, a rádio das Forças Armadas traz-vos a música de Henry Busse.
- Benimle CHez Nous'da 1 1'de buluş.
Estaremos no Chez Nous às 11.
- Chez ne?
Chez o que?
- Chez Nous.
Chez Nous.
Operanın yanında bir tane hatırlıyorum. Madame Anais.
Lembro-me duma perto da Ópera, e sobretudo algures, Chez Ana :
Madame Anais. 11 Cité Jean de Saumur.
"Chez Madame Anaïs", 11, cité Jean de Saumur.
- Chez'de bir kadeh içmeye ne dersin?
- Que tal tomarmos um copo no Chez?
Peki iki araba ve Chez'de açık hesap nasıl oluyor?
Então o que faz ele com dois carros e notas de $ 100 no Chez?
Bay Fabulous, şimdi Chez Paul'de baş garson.
O Sr. Fabulous é o chefe dos criados no Chez Paul.
Chez Paul.
Fala do Chez Paul.
Chez Lui " deki provayı kastediyorum.
A sua audição no Chez Lui.
Cassell bana, Bay Todd " un Chez Lui gece kulübünün yıldızı olduğunu söyledi.
O CasseII disse-me que o Sr. Todd era o cabeça de cartaz do Chez Lui.
Chez Lui " yi bilir misiniz?
Conhece o Chez Lui?
Molly Friedrich beni Chez Voltaire restoranındaki yardım toplama yemeğine yeni davet etmişti.
Molly Friedrich acabou de me convidar para uma assembleia de angariação de fundos no seu restaurante, Chez Voltaire.
Chez Voltaire restoranı civarlarında takılmış olamazsın, değil mi?
Você por acaso não estava proximidades do restaurante Chez Voltaire esta noite, pois não?
Je vais chez moi.
Je vais chez moi.
İşte geldik çocuklar.
Chegámos, crianças. Chez Griswald.
Bonjour.
- Chez Quis, bonjour.
Trev restoranda rezervasyon yaptım.
Fiz uma reserva no Chez Trev.
Saat 1.00'de seni Chez Jacques'a götüreceğim.
Quero-te levar ao Chez Jacques à 13 : 00.
Hmm! Şey, Homer ve ben Chez Pierre'de harika bir yemek yemiştik,
O Homer e eu tivemos um belo jantar no Chez Pierre.
Chez Paree'de masa ayırttım.
E fiz reservas no Chez Paris.
Burası Chez Bippy. Tüm çocukların takıldığı yer.
Esse é o "Chez Bippy", onde os rapazes se reuniam.
Burası Chez Bippy. Çocukların takıldığı yer burası.
O "Chez Bippy", onde todos os rapazes se reunião.
Bunları'Bar Chez-Nous'daki Marimo'ya ver, olur mu?
Dás isto ao Marimo do'Bar Chez-Nous'?
Altı ay önce onları sahneye gömmemiş miydik biz?
Não os enterrámos no Chez Bang, há seis meses?
Chez Paris uygun mu?
Pode ser no Chez Paris?
Jenny'nin piyesi, yarın akşam Chez Royale'de yemek...
Nem acredito, foste à peça da Jenny, jantar no Chez Royal.
Onunla akşam yemeği yiyecektiniz unuttunuz mu? Chez Royale.
Tens jantar com ele, lembras-te?
Karımı en sevdiği restorana Chez Royale'e akşam yemeğine götüreceğim.
Vou levar a minha mulher ao seu restaurante preferido, Chez Royale.
Ah, Sayın Başkan, hanımefendi, Chez Ernie'ye hoşgeldiniz.
Bem-vindos ao "Chez Ernie"...
Ve Chez Ernie restaurantının... yıkılması kararlaştırıldı.
O mais popular restaurante do cais, Chez Ernie, vai ser demolido. Desculpe!
Melvin Yerinde istiyor.
Ele gosta do Chez Melvin.
La Femme Chez Aube, yani Geniş Kalçalı Kadın.
La femme chez aube, que significa : "A mulher de grandes nádegas".
Şimdi bakalım Chez Casa Casanova'nın evinde neler oluyor.
Vamos lá ver o que se passa... na casa do Casanova.
Ve şimdi romantik bir yemek için ikisini Chez Pierre'ye götüreceğiz.
E agora é a vez do jantar romântico para os dois no Chez Pierre...
Evet, Chez Pierre sayılmaz.
Sim. Não é exactamente o Chez Pierre.
Jack. Dur sana biraz Chez Walker hayat dersi vereyim.
Jack, deixa-me pintar-te uma pequena imagem da vida aqui na Chez Walker.
Hansel'e hoş geldiniz.
Bem-vindos chez Hansel.
Her şeyi hazırladım ve ona pazar günü Chez Flour'de akşam yemeğine çıkmak ister mi diye sordum
Já tinha tudo planeado e perguntei-lhe se queria jantar... - no Chez Fleur no Domingo.
Onu pazar günü Chez Fleur'de yemeğe davet ettim.
Já tinha tudo planeado e perguntei-lhe se queria jantar...
- Chez Fleur.
- no Chez Fleur no Domingo.
- Chez Josephine diye bir yer.
A um restaurante na cidade chamado Chez Josephine.
- Chez Gerard's.
- Chez Gérard.
Bir keresinde gazetede, "Gangster dünyasından Al Capelli Chez Vito'ya tatlı, sarışın bir koro kızıyla birlikte geldi." yazdı.
E deu no jornal "Mafioso Al Capelli visto no Chez Vito com corista loura bonita."
- Niye Chez Kulüp'te ateş ettin?
- Porque armaste tiroteio no Chez Club?
- Chez Kulüp olayına bakıyorum.
- Estou a investigar o Chez Club.
Paris, Chez Maxime, cocotte...
Paris, Chez Maxime, cocottes...
- Abe Froman'ı çağırt. - Chez Quis?
Pede para chamar o Abe Froman.
- Chez Fleur. Çok güzel.
- Muito bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]