Chica Çeviri Portekizce
894 parallel translation
- Doğra kızı.
- Abre a "chica".
Tam bir ukala dümbeleği gibi konuştun.
Dito como uma verdadeira chica-esperta.
Summerland, Huntington Beach, Bolsa Chica - petrol oralarda.
Summerland, Huntington Beach, Bolsa Chica : AÍ é que está o petróleo.
Kobra, vuruş yapmaya hazır, Chica.
A cobra já mordeu, Chica.
Ben senatörüm, Tanrı aşkına! Bana bunu yapamazsınız!
Sou senador, chica, não me podem fazer isso!
Aa, evlat!
Chiça!
Vay, o dükkanlarda çok güzel şeyler var.
Chiça, têm cada coisa mais bonita nessas lojas.
Hay aksi!
Chiça, homem.
Yapma, Smalley, bana öyle hitap etme, lütfen.
Chiça, Smalley, não continues a chamar-me assim, por favor.
Sana yardım etmek isterdim, dostum, fakat nasıl olduğunu bilirsin, ben evli bir adamım.
Chiça, bem que gostaria de te ajudar, amigo, mas tu sabes como é. Eu sou um homem casado.
16.17... "Devetüyü"...
Pára com isso, chiça!
Sen aptal mısın, Charlie Brown?
Chiça, que és estúpido, Charlie Brown.
Vay canına.
Chiça.
Bu meret ölüyü bile canlandırır!
Chiça, isto é forte.
Bu şey bir atı bile öldürür!
- Chiça, isto ainda mata um tipo.
Sen gerçekten de tırlatmıştın, çıldırmıştın.
Chiça, estavas mesmo fora de ti.
Tabii ki!
Chiça!
Burası çok sıcak Bruce.
Chiça. Está calor aqui, Bruce.
Hay Allah.
Chiça, caramba.
Zaman-on saniye.
Dez segundos. Chiça, esta coisa é letal.
Lanet olsun.
Chiça.
- Oh, evlat.
- Chiça.
Of, hadi be!
Chiça, chiça, chiça.
Kahretsin.
Chiça.
Of.
Chiça!
NasıI bir çocukluk geçirdin sen?
Chiça, que raio de infância tiveste?
S.ktir! O kadar yakındı ki iki yanağından da öperdin.
Chiça, estava tão perto que te podia beijar as duas faces.
- Tanrım!
- Chiça.
Venedik'ten yeni döndüm, kollarıma kara sular indi.
Cheguei agora de Veneza e, chiça, tenho os braços cansados.
Ah!
Chiça!
Amma da alıngansın.
Chiça, hojes estás impossivel
- Amanin.
- Chiça.
Üf.
Chiça!
Vay canına.
Chiça!
Vay be.
Chiça!
Sadece anladım ki aramızda bir şeyler olmayacak ve seni bir daha görmeyeceğim. Hiçbir mazeretim yok.
Sabes, achei que as coisas näo estavam a resultar e, chiça, que näo voltaria a ver-te.
Tanrım, bu insanlar iyi bir imha edici kullanıyorlar.
Chiça, esta gente podia usar um bom exterminador.
Lanet olsun, Cort!
Chiça, Cort!
Kahretsin! Siktir!
Chiça!
- Umarım değildir.
- Chiça, espero bem que não.
- Hey Allahım!
- Chiça.
Aman Allahım!
Chiça!
Siktir!
Chiça!
Kahretsin Bethany, farkına vardı.
Chiça, Bethany, ele adivinhou.
Hah, ne komik bir durum.
Chiça, esta teve graça.
Tanrım!
Chiça.
Kahretsin dostum, buraya bunun için geldim.
Chiça, pá. Foi para isso que vim.
Lanet olsun, ne cehennemdesin sen?
Chiça, pá, onde raio estás?
Yüce isa!
Chiça.
Siktir!
Chiça.
Çok özür diliyorum.
Desculpe lá, chiça.