English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Chole

Chole Çeviri Portekizce

67 parallel translation
Haydi Chole, gel Sam Amca'ya "kedi" nasıl yazılır gösterelim.
Chloe, vamos ensinar ao Tio Sammy como podemos fazer a palavra "gato".
Birincisi Wally Melman, film yapımcısı ikincisi Chole Harris,..
O primeiro foi um conhecido produtor de cinema, Wally Melman.
Chole, Santa Monica'da her sabah yaptığı gibi köpeği ile plajda yürürken öldürülmüş.
Chloe foi morta passeando com o cachorro na praia, em Santa Monica, o que ela fazia toda manhã.
Chole'un günlük programı burda.
Aqui está o horário da Chloe.
Çarşamba günkü köpek parkını atlayabilirsin çünkü Chole'un arkadaşı Stella bitlenmiş.
Posse anular o parque para cães à quarta-feira porque a amiga da Chloe, Stella, apanhou lá pulgas.
Adım Chole, chika değil.
O nome é Chloe, nãochica.
Şimdide program dışı kayıtlarını silip Chole'i etkilemeye çalışıyorsun.
E agora deduzo que estejas a tentar impressionar a Chloe apagando qualquer registo dos projectos extracurriculares dela.
Chole değildi, ben de değildim.
Não foi a Chloe, e não fui eu.
Chole Kara güçleri geri gelmediği sürece yardım edemez.
Chloe, a Kara não pode ajudar se não recuperar os poderes.
Peki ya Chole?
E a Chloe?
Peki ya o beni korurken öldüyse Chole?
E se ela morreu... a proteger-me, Chloe?
Lionel bir çok şey yaptı Chole ama o intihar etmezdi.
O Lionel fez muitas coisas, Chloe, mas nunca se suicidaria.
Eğer Lana'nın sistemini kullanacaksak Chole'nin müthiş bilgisayar becerisi işimize yarayabilir.
E, como estamos no sistema da Lana, provavelmente podemos usar os dotes da Chloe com um computador.
Chole ve ben aynı dna ya sahibiz.
A Chloe e eu temos o mesmo ADN.
Lois, bende senin kadar bu fotoğraf üzerinde çalışmak istiyorum ama daha Chole'den bir haber alamadık.
Lois, quero começar a trabalhar nas fotografias tanto como tu, mas a Chloe ainda não nos contactou.
Haber kimseyi beklemez... Chole'yi bile.
As notícias não esperam por ninguém, nem mesmo pela Chloe.
Teşekkürler Chole.
Obrigado, Chloe.
Biliyorum federal görevliler "T" harfini etrafta rahatça konuşuyorlar ama güvenin bana Chole tehlikeli biri değil.
Eu sei que os agentes do governo gostam de usar a palavra terrorista, mas acredite em mim, a Chloe... Ela não é perigosa.
Bak, istediğin gibi Chole'nin ofisini inceledim.
Olha, eu vasculhei o escritório da Chloe como queria que o fizesse.
Chole'nin bilgisayarına yüklediğin virüs bilgisayarla girdiği yerleri izliyor.
O material de vigia que instalaste no escritório da Chloe registou a actividade recente do computador dela.
Her an Chole seni Ace of Clubs adlı bara davet edebilir.
A qualquer minuto, a Chloe vai convidar-te para ir a um bar chamado "Ace of Clubs".
Chole neyin peşindeyse ondan önce ele geçirdim.
O que quer que fosse que a Chloe andasse atrás, eu apanhei-o primeiro.
Eğer Chole sana, senin ona güvendiğin kadar güveniyorsa incinmeyecektir.
Se a Chloe confiasse em ti tanto como tu pareces confiar nela, ela não se ia magoar.
Chole ne kadar çaresiz olduğunuzu bilmiyordur.
Imagino que a Chloe não saiba como está desesperado.
Chole'nin ismini devletin yüksek düzey tutuklama listesinden çıkardım.
Eu limpei o nome da Chloe daquele mandato de prisão do governo de alto nível e duvidoso.
Chole'nin masasındakini ezberledim.
Decorei-a da secretária da Chloe.
Evlenmek üzere olan Chloe ve Jimmy ile yaşamayı dene.
Tenta partilhar as paredes com os noivos Chole e Jimmy.
Çünkü Chole, her gün saat 1 civarında Becca'nın öğle yemeği için parktan döner.
Porque a Chloe regressa do parque com a Becca todos os dias por volta das 13 : 00 para lhe dar o almoço.
Bıçağı bırak, Chole.
Chloe, largue a faca, está bem?
Ben Doktor Arturo Suarez, bu da Doktor Chole Artis.
Sou o Dr. Arturo Suarez. Esta é a Dra. Chloe Artis.
Chole'nin senin girişlerine alışmasının yıllar sürmesini anlıyorum.
Compreendo que a Chloe tenha precisado de uns anos para se habituar às tuas entradas.
Bazen kahramanların yardıma ihtiyacı olur Chole.
Às vezes, os heróis não podem fazer tudo sozinhos, Chloe.
Chole.
Chloe.
Chole doğarken yanımdaydın.
Tu estavas comigo quando a trouxemos a este mundo.
Chole, onlara gerekli bilgilerini gönder.
Chloe, envia-lhes o material sobre o disfarce.
Intrabiliary pressure nedeniyle - Chole yapmak zorunda kalacağız
Vamos ter de fazer uma colecistectomia por causa da pressão intrabiliar.
Ona yarın 8.30'a alındığını söyle.
Diga-lhe que o Chole passou para amanhã às 08 : 30.
Sevgiler. Chole.
COM AMOR, CHLOE.
Selam. Bak, bilmeni isterim ki Chole'ye herhangi bir şey olursa bana hesap verirsin ona göre.
Só quero que saibas que se algo acontecer à Chloe, vais ajustar contas comigo.
Chole. Chole!
Chloe, Chloe!
Seninle tanıştığıma sevindim, Chole.
Foi fixe conhecer-te, Chloe.
- Chole, hayır.
- Fiquem aqui. - Chloe, não.
Chole, soracağın her soruyu cevaplayacağım ama sen de o çocukla görüşmeyeceksin.
- Chloe. Tiro todas as tuas dúvidas. Mas não podes continuar a ver aquele tipo.
Chole, ölümcül bir katil tarafından avlandın ve her anını gözden uzak olarak geçireceksin.
Chloe, estás a ser caçada por um assassino, e podes desaparecer a qualquer momento.
- Al bakalım, Chole.
- Aqui está, Chloe.
Chole, geçen gece sana fazla sert davrandıysam özür dilerim.
Chloe, desculpa se fui muito dura contigo na noite passada.
Ben de onlarla olmalıyım. Hayır, Chole.
- Eu devia lá estar.
Bu hepimizin savaşı, Chole.
Esta luta é nossa, Chloe.
Chole, neredesin?
Chloe, onde estás?
Teşekkürler, Chole.
Obrigada, Chloe.
- Affedersin. Chole'den bahsediyoruz.
É a Chloe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]