English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Chulak

Chulak Çeviri Portekizce

119 parallel translation
Romulus'un Chulak'ı savaş kaybettikten sonra ültimatom verdi mi?
Chulak de Rômulus deu um ultimato depois da derrota dele para a Irmandade Galorndoniana?
Chulak.
Chulak.
Chulak!
Chulak!
Chulak'ta yüzlerce Goa'uld larvası var.
Há muitas centenas de larvas Goa'uid em Chulak.
Chulak'ta mı?
Chulak?
Chulak'a neden geri gidemeyeceğimizi anlıyorsun, değil mi?
Percebes porque é que não podemos voltar a Chulak, certo?
Sizle ya da sizsiz, O'Neill, Chulak'a dönmeliyim.
Com ou sem ti, O'Neill, eu tenho de voltar a Chulak.
- Chulak'ta.
- Em Chulak.
Teal'c Chulak'ta hayatımızı kurtardığında, ailesinden vazgeçti, efendim.
Quando o Teal'c salvou as nossas vidas em Chulak, ele abriu mão da sua família, meu General.
Oğlum için Chulak'a geri dönüyorum.
Vou voltar a Chulak por causa do meu filho.
Bu nedenle Chulak'a dönüp oğlunu... geri getirmeniz için yetki veriyorum.
Por isso é que estou inclinado a autorizar a missão de voltar a Chulak e permitir que tragas o teu filho.
Sen, sen o savaşçıların arasında mıydın... Chulak'taki saray bekçilerini yenen savaşçıların?
Tu, tu estavas entre os guerreiros que derrotaram os guardas do palácio em Chulak?
Chulak'ta Dünya'nın askerleriyle ilgili çok konuşma var.
Fala-se muito em Chulak dos guerreiros da Terra.
Oğlumu görmeden Chulak'tan ayrılmayacağım.
Não sairei de Chulak sem ver o meu filho.
Chulak'ta kim bir tane çalmak ister ki?
Bem, quem em Chulak precisa de roubar uma?
Chulak'taki keşiş dostlarının Yıldız Geçidi'ne verdikleri ad.
Isso é o que os teus amigos monges em Chulak chamam ao Stargate.
Chulak'tan getirdiğiniz mültecilerin sorgularını tamamladığımızda, 10 tanesi Goa'uld'ların Chulak geçidinden kaçtıkları yerin son 4 sembolünü söylediler.
Durante as entrevistas que fizemos a todos os refugiados que trouxeram de Chulak, dez deles identificaram os últimos quatro símbolos que os Goa'ulds marcaram no Stargate de Chulak para fugir.
Chulak'tan gelen insanlara ne oldu?
As pessoas de Chulak?
Chulak'la ilgili görev raporunuz kariyerimde beni en çok kendimden geçiren analiz oldu.
O seu relatório sobre a missão a Chulak foi a leitura mais emocionante da minha carreira.
Buradaydım, Chulak'tan yeni dönmüştük.
Estava aqui... Tínhamos acabado de voltar de Chulak.
- Chulak'ın koordinatlarını girmiş.
- Ele marcou as coordenadas de Chulak.
Chulak.
Em Chulak.
Chulak mı?
Chulak?
Chulak'ta o dövmeleri nasıl yaptıklarını anlatınca çekilirim.
Eu saio quando me disseres como fazem tatuagens como essa em Chulak.
Apophis Chulak'a utanç içinde döndü.
Apophis retornou em vergonha a Chulak.
Şu an, Chulak'ta çok olmasa da kaos var.
Agora, há algum caos em Chulak.
Fro'tak Chulak'ta önemli biridir.
Fro'tak tem alta patente em Chulak.
Apophis Chulak halkına seslenmek üzere.
Apophis está prestes a dirigir-se ao povo de Chulak.
Chulak halkı, yenildiğime dair söylentiler yalandır, dünyamızı yokedecek hainler tarafından ortaya atılmıştır.
Povo de Chulak,..... rumores da minha derrota são falsos,..... espalhados por traidores que destruiriam o nosso mundo.
Halkım, bu Ha'taaka şu an aramızda, burada Chulak'ta.
Meu povo, este Ha'taaka está entre nós, aqui em Chulak.
Beni Chulak'a götürün, Ha'taaka!
Devolvam-me a Chulak, Ha'taaka!
Beni Chulak'a götürün, Ha'taaka!
Devolve-me a Chulak, Ha'taaka!
Chulak'ta değiliz, oğlum.
Não estamos em Chulak, meu filho.
Chulak görevinden dönüşünüzde Binbaşı Kawalsky, bir Goa'uld asalağı tarafından ele geçirilmişti. Doğru mu? Doğru.
No seu regresso da missão Chulak, o Major Kawalsky foi infestado por um parasita Goa'uid.
- Chulak koordinatlarını ayarladı.
- O quê? - Abriu coordenadas para Chulak.
Ya Chulak?
Bem como Chulak.
Ya da Chulak'a.
Ou para Chulak.
Chulak halkını ortadan kaldırmak için hiçbir askeri sebep göremiyorum.
E não consigo pensar em nenhuma razão militar para matar todos os habitantes de Chulak.
Dönmeliyim, isyanımızın haberi Chulak'a ulaşmadan.
Tenho de regressar, antes que a noticia da nossa rebelião chegue a Chulak.
Chulak'a kaçtık.
Nós fugimos para Chulak.
Chulak'a dönmeye mi cüret ettin?
Atreves-te a voltar a Chulak?
Yakınlarına Teal'c'ın Chulak'a döndüğünü söyle.
Diz aos da tua laia que Teal'c voltou a Chulak!
Bu günün Chulak'da her zaman müşerref olacağına inandım.
Eu acreditava que esse dia seria honrado para sempre em Chulak.
Sana Chulak'tan olduğun için yabancı dediğimizi düşünsene!
Chamamos-te alienígena por seres de Chulak?
- Chulak'ta biz ona "tal pak ryd" deriz.
- Em Chulak, é Tal Pat Ryne.
Chulak'taki bir çok insan sana saygı duyuyor tanrılara duyduğu gibi.
Muitos em Chulak, veneram-te como aos deuses.
Chulak'a geri döneceğiz ve her köydeki Jaffaya başarmış olduğun şeyi anlatacağız.
Voltaremos a Chulak para contar a todos os Jaffa o que tu conseguiste.
Hayatıma Chulak'ta devam etmeyi düşünüyorum.
Pretendo viver o resto da minha vida em Chulak.
Ve orası da Chulak. Shan'auc ile beraber.
E isso é em Chulak, ao lado da Shan'auc.
- Kan benim kanım değil.
- Chulak foi atacado por Apófis. - O sangue não é meu.
Chulak, ha?
Chulak, eh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]