English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Chum

Chum Çeviri Portekizce

43 parallel translation
Chum!
Chumbo!
- Ya sen, Chum?
- Chumbo?
Chum için küçük bir dost.
Um amiguinho para o Chumbinho!
bir set öndeyim Chum, tesekkürler bye.
A de ténnis, sim, bem, sim, estou acima num set... pronto, amigo, obrigado, tchau, tá, tchau.
Ondan sonra herkes Chum Bucket'tan yemek yiyecek ve dünyayı ben yöneteceğim!
E então toda a gente irá comer no Balde de Isco, e depois dominarei o mundo!
Vakit geçirmek isterdim ama Chum Bucket da yapmam gereken Yengeç Burgerler var.
Bem, eu gostava de ficar mais um pouco, mas tenho Hambúrgueres de Caranguejo para fazer no Balde de Isco.
Plankton, Chum Bucket'ta Yengeç Burger satıyor.
Plankton esta a vender Hambúrgueres de Caranguejo no Balde de Isco.
"Yokluğumda yengeç burgeri Chum Bucket'ta sat" dedi.
"Vende o Hambúrguer de Caranguejo na minha ausência no Balde de Isco".
Bu arada ; şimdi gelin ve yaptığınız her alışveriş için bedava bir Chum Bucket miğferi kazanın.
Já agora, se vierem agora recebem de graça um balde do Balde de Isco em cada compra. Toma lá, Perch.
Bunu Chum Bucket'tan aldım.
Bem, eu arranjei-o no Balde de Isco.
Chum Bucket mı?
Balde de Isco?
Chum, kes şunu!
Chum, cala a boca!
Flor, Chum'la asla oyun oynama!
Flor, nunca atire a bola para o Chum ir buscar!
- Hadi Chum.
- Anda, Chum.
Sabahın 2.30'unda yanında hep kimi bulursun?
Quem está sempre pronto a aturar-te às duas e meia da manhã? Chum!
Chum'ın çaresine baksan iyi edersin.
É melhor fazer qualquer coisa quanto ao Chum.
Git Chum. Hayır!
Vai lá, Chum.
Ona git. Git!
Vai, Chum, vai ter com ele!
Hoşçakal Chum.
Adeus, Chum.
Ya da DOST.
Ou... Chum!
Şeker-dostu da neyin nesi?
O que raio é um Cutie-Chum?
Söylüyorum ya, bu koleksiyoncular şeker-dostu görünce, gözleri dönüyor.
Estou a dizer-te, estes coleccionadores... eles vêm um Cutie-Chum que gostam e ficam malucos.
Çünkü soygundan, sonra düşündüm de adamın aldığı şeker-dost...
Bem, porque depois do assalto, subitamente eu apercebi-me... que o Cutie-Chum que este tipo tirou...
Lütfen bir daha şeker-dost kelimesini kullanma.
Por favor não digas a palavra "cutie-chum" outra vez.
Bana güven, polisler sahte porselen bibloları düşünmez.
Confia em mim nisto : a polícia não está interessada em Cutie-Chum's falsos.
Chum, gel ve beni al.
Chum, vem me buscar.
Chum?
Chum.
Arabanın oradan geçerken Chum'a da yukarı gelmesini söyle.
Diga ao Chum para voltar, quando passar pelo carro.
Aramaya devam et, Chum
Continue tentando o telefone, Chum.
Chum, gel buraya, çabuk.
Oh, Chum, vem aqui, rápido.
Pekala, Chum.
Certo Chub,
Chum, dur, tut onları orda, tut!
Chub, espere aqui, espere aqui.
Chum
Chub
Pembe, Chum, Coho, Kırmızı ve Şinuk.
Rosado, chum, prateado, sockeye e real.
* Eski dostum *
# - Old chum #
Git de onlara mama ver bakayım ne oluyor?
Vai lá fora e tenta alimentá-los com Pedigree Chum.
Şimdi şu hareketli şarkıyı dinle Me chirpy canine chum.
Agora ouçam esta minha linda canção : O amigo alegre canino.
Muayeneyi bitirdim.
Abranda, Chum.
Madalya bu bayana gidiyor! Yavaşla şimdi, Chum!
East End é apenas um trampolim para ela.
Chum va fa
Chum va fa
Sana bunu ödeteceğim... chum.
Vou vingar-me por causa disto, amigo.
Siu lim tao, chum kiu ve bir de biu jee.
O Conceito, a Ponte e os Dedos Arremessados.
Hiç canını sıkma kardeşim.
Não te preocupes, chum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]