English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ C ] / Chéri

Chéri Çeviri Portekizce

144 parallel translation
Hayatım, sensin.
Chéri, é você.
Hadi hayatım, aç şunu... seni çok özlüyorum.
Vem buscar-me, chéri... Tenho saudades tuas.
Bugün dersine çalıştın mı tatlım?
Avez-vous bien travaillé aujourd'hui, mon chéri?
Jacques, tatlım, bu kadar çabuk mu gitmen gerekiyor?
"Jacques, chéri, tens de ir já?"
Jacques, Jacques, aşkım.
"Jacques. Jacques, mon chéri."
Bu geceye kadar, tatlım.
Até logo à noite, chéri. "
Oh, sevgilim, Evimizi öyle seviyorum ki,
"Oh, chéri, amo tanto a nossa casa."
Düşlemeyi sürdür, sevgilim.
Vai sonhando, "chéri".
Erken olduğunu biliyorum, sevgilim ama sesini duymak istedim.
Eu sei que é cedo, Chéri, Mas eu tinha que falar contigo.
Cheri-bibi
Chéri-Bibi.
Cheri bibi ile keşfetmek üzeresiniz.
Com Chéri-Bibi, vocês estão a ponto de descobrir...
Bu sabah beni gördüğüne sevinmedin mi cheri?
Não estás contente por me veres esta manhã, chéri?
Mon chéri, müthişsin.
Mon chéri, és sensacional.
Bunu anladım. - " Ama cherie, ben bunu ne yapacağım?
"Mas... chéri..."
Oh, mon chèri, gerginsiniz.
oh, mon chéri, você está nervoso.
- Hadi oradan sen de.
- Vai-te lixar, chéri.
Au revoir, cheri. Yola çıktım.
"Au revoir, chéri".
- Tatlım. Tatlım.
Chéri, chéri...
Dinle tatlım, eğer seni evde bulursam kalmanın benim için tek bir anlamı olacak.
É que "chéri" se o encontrasse em casa, o facto de ter ficado, só poderia significar uma coisa :
Üzgünüm tatlım.
Desculpa minha chéri.
Tanıştırmayacak mısın, cheri?
Não nos apresentas, chéri?
Hemen döneceğim, cicim..
Volto num instante, ma chéri.
Bu doğru, tatlım.
- Isso mesmo, chéri.
- Oh, sevgilim, gene karşılaştık!
- Oh, mon cheri, nos encontramos novamente!
Ah, oyun oynamayı bırakınız, monşer.
Oh, pare de brincar, mon cheri.
Teşekkürler. Cheri Post.
- Cheri Post?
Maggie, ben Cheri Post.
Maggie, fala Cheri Post.
Cheri, o nerede?
- Cheri, onde está ela?
Cheri, o nerede?
Cheri, onde está ela?
Cheri.
Cheri?
Cheri'e olanları hayal etmedim.
- Não sou idiota, Eric! Não foi imaginação minha o que aconteceu à Cheri.
- Cherl.
- Cheri.
- Pantolonunu düğmele, Cherl.
Aperta as calças, Cheri.
- Annen nerede Cherl?
Onde está a tua mãe, Cheri?
En iyi amaç için sevgilim.
É pela melhor causa de todas, mon cheri.
Cheri nerede?
Onde está a Cheri?
Cheri, oh, Tanrım, ne yaptın sen?
Cheri... Meu Deus, que foi que fizeste, querida?
Cheri'nin hapse gitmesi birşeyi değiştirmez.
A Cheri ir para a cadeia não vai alterar nada.
- Cheri.
- Da Cheri.
Ben paraya sıkışsaydım Cherie'yi vurur muydun?
Matavas a Cheri, se eu precisasse do dinheiro?
O zaman geçen yaz aramızda geçenleri Cheri'ye anlatacağım.
Vou contar à Cheri o que aconteceu no Verão passado.
Cheri!
Cheri!
Cheri.
Cheri...
Cheri.
Cheri!
Cheri!
- Cheri!
O zevk bana aittir, hanımefendi.
O prazer é todo meu, mon cheri.
Cheri, Jim, biletleri aldım.
Cheri, Jim, eu já tenho aqueles bilhetes.
- Cheri.
Cheri.
Steve, Cheri.
Steve, Cheri.
"One Life To Live" den, Cheri Teasdale.
De One Life to Live, Sherry Teesdale.
Cheri?
Cherie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]